for years — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for years»

for yearsгодами

— I supported you for years before we had kids.
Я годами тебя поддерживала, пока не было детей.
The Jewish soldier suffered a loss of memory and remained in hospital for years, ignorant of the change in Tomainia.
Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении.
For years I expect is a man to dare kill this beast.
Я годами ждала, что найдется человек, который осмелится убить этого зверя.
His mother was a clinging, demanding woman, and for years the two of them lived as if there was no one else in the world.
Его мать была требовательной и хваткой женщиной. Годами они с матерью жили в своем мире, как будто других не существовало.
Some things have been in my car for years.
В моей машине такие вещи могут валяться годами.
Показать ещё примеры для «годами»...
advertisement

for yearsмного лет

She had them for years.
Она их много лет носила.
They called upon Dr Willett, for years, physician to the deceased.
Мы заслушали доктора Уиллета много лет наблюдавшего покойного.
Harry, you and I have been friends for years.
Мне необходимо принять решение. Гарри, мы дружим много лет.
Jess and I have been going together for years and tonight...
Мы с Джессом вместе уже много лет, и сегодня...
For years, the professor and I have been working together.
Справлюсь? Мы с профессором много лет работаем рука об руку.
Показать ещё примеры для «много лет»...
advertisement

for yearsтечение многих лет

You can live on for years, maybe the rest of your life, as somebody else, unless...
Вы можете жить в течение многих лет, а может быть, и всю жизнь, как кто-то другой, если...
Well, for years, I had my own business.
В течение многих лет, у меня был свой собственный бизнес.
So I put his money away, every week, every month, for years.
Я откладывала его деньги каждую неделю, каждый месяц, в течение многих лет.
They now consider this to be a matter of principles... they can go on for years.
Они полагают, что это вопрос принципов... они могут продолжить борьбу с нами в течение многих лет.
I worked like a dog for years in Venezuela.
Да, я работал, как собака, в течение многих лет в Венесуэле.
Показать ещё примеры для «течение многих лет»...
advertisement

for yearsдолгие годы

Drugs deals have been financing dodgy US foreign policy for years.
Наркоторговля уже долгие годы финансирует изворотливую внешнюю политику США.
— He has been my hands for years.
Долгие годы он — мои руки.
Instead of this petty charge against him, you could get something big something that would chuck him in a concentration camp for years...
Вместо этого обвинения ты можешь предъявить ему что-нибудь покрупнее, то, что на долгие годы упечет его в концлагерь.
Vitamins, carbohydrates, proteins — you can live on it for years!
Витамины, углеводы, белки — ты можешь жить на этом долгие годы!
For years, these two hands have held nothing but your instruments and your appointment book.
Долгие годы в моих руках были только ваши инструменты и книга записи пациентов...
Показать ещё примеры для «долгие годы»...

for yearsнесколько лет

To reproduce the figures destroyed, I had to train men for years... to do the work that I could no longer do.
Чтобы восстановить уничтоженные фигуры, мне пришлось несколько лет обучать пару людей, чтобы они потом смогли выполнить ту работу, которую я больше не могу делать.
It was on my night table for years.
Несколько лет я его читал и перечитывал.
Unfortunately for you... the bosses can resist for years.
К несчастью для вас... боссы могут сопротивляться несколько лет.
This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now.
Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет.
The villa has been empty for years.
Вилла пустует уже несколько лет.
Показать ещё примеры для «несколько лет»...

for yearsцелый год

I was out of work for a year, one whole year... through no fault of my own because of a stupid little man who...
Я был безработным целый год и не по своей вине, а из-за мелкого тупицы...
I left water in plastic bags for a year and there was nothing wrong with it!
Я хранил воду в пластиковых пакетах целый год, и с ней ничего не случилось!
You could eat here for a year and never have the same menu twice.
Здесь можно кушать целый год и ни разу не повторить меню.
He suffered for a year and died.
Целый год мучился, потом умер.
I haven't seen him for a year.
я не видела его целый год.
Показать ещё примеры для «целый год»...

for yearsдавно

Yes, that would be the place for it of course nobody has used that room for years.
Да, пожалуй, это самое подходящее место. Её ведь давно не использовали.
I've seen that coming along for years.
Я уже давно это чувствовал.
— I've had it for years.
Он у меня давно.
They've been empty for years.
Они давно пустуют.
We've known him for years.
Ты давно его знаешь.
Показать ещё примеры для «давно»...

for yearsстолько лет

You fooled that kid for years.
Ты обманывал своего пацана столько лет.
For years, I was jeered at and derided.
Надо мной столько лет глумились и потешались.
The one I've been hearing about for years?
Эта та, о которой я слышала столько лет?
For years I've been drumming up enough courage to send you back home, where you belong.
Я столько лет с духом собирался, чтобы отправить тебя домой.
HE HASN'T BEEN HEARD FROM FOR YEARS!
О нём не было слышно уже столько лет!
Показать ещё примеры для «столько лет»...