for weeks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for weeks»

for weeksнеделю

It can blow for a week.
Может, неделю.
Been my understudy for a week without me knowing it.
Она уже неделю моя дублерша, а я ничего не знаю.
Bjørn has been there for weeks training his dog.
Бьёрн там уже неделю, тренирует свою собаку.
You and the other government heads you get together in some room, lock yourselves in, and... and you talk, you talk all day, for a week, a month, a year.
Вы и другие главы правительств, вы должны собраться в каком-нибудь кабинете, запереться и... разговаривать, день, неделю, месяц, год.
I relived it for a week... for at least a year.
Я переживала это неделю... Или даже год.
Показать ещё примеры для «неделю»...
advertisement

for weeksнесколько недель

I had one with me during the last war, for weeks till we went up the line.
В прошлую войну у меня был один при эскадроне, несколько недель — пока мы не вышли на передовую.
For weeks I searched... and I found her...
Я искал её несколько недель. Я её нашел.
For weeks not a word, and now this.
Несколько недель ни слова а теперь вот это.
He made me practise for weeks on the Cardassian neck trick.
Он заставил меня тренироваться несколько недель.
Jack Swigert has been out of the loop for weeks.
Джек Суайгерт был был в стороне несколько недель.
Показать ещё примеры для «несколько недель»...
advertisement

for weeksцелую неделю

I could keep you entertained for a week, but you must do as I say.
Я могу потешать вас целую неделю, и вам не наскучит. Но вы должны мне подчиняться.
In the summer of 1929, we had freezing weather for a week.
Летом 1929 года были заморозки целую неделю...
For one week!
Целую неделю!
Pierre was in a film there. When he got back, he talked about samba for a week.
Пьер ездил туда на съемки, а когда вернулся, целую неделю рассказывал о самбе.
Detention for one week, and even; day you will learn four verses from the hymns.
Целую неделю будешь оставаться после уроков и заучивать каждый день 4 строфы из книги хораппов.
Показать ещё примеры для «целую неделю»...
advertisement

for weeksв течение недели

For a week we lived there as brothers and sisters.
В течение недели мы жили там как братья и сёстры.
For a week, the OAS took care of us by dynamiting night and day.
В течение недели ОАС защищала нас, устраивая взрывы и днем, и ночью.
They are delighted that you can come and see them for a week.
Они рады, что ты можешь приехать навестить их в течение недели.
But just try it for a week.
Но попробуй делать это в течение недели.
He's been playing with his computer all night for a week.
Он играл с его компьютером всю ночь в течение недели.
Показать ещё примеры для «в течение недели»...

for weeksна недельку

Cleans out my system for the week.
Немного очищает мой организм на недельку.
Might we go away alone for a week or so, Master?
Учитель, можем мы уехать вдвоём на недельку?
— Yeah, to a spa. Just for a week.
Всего на недельку.
So, if you're thinking about getting married or anything, why, I'd be very glad to let you have the loan of my room for a week or so.
Если хотите пожениться, я могу сдать вам свою комнату на недельку другую.
$1,000. Take her away somewhere for a week.
Съезди с ней куда-нибудь на недельку.
Показать ещё примеры для «на недельку»...

for weeksтечение нескольких недель

Front page in every paper in the country for weeks.
О ней писали на первой полосе каждой газеты в стране в течение нескольких недель!
He has been sane for weeks.
Он был нормальным в течение нескольких недель.
You could drift for weeks and die alone. Is that what you want?
Ты можешь дрейфовать в течение нескольких недель и просто умереть!
As I've been pleading with you for weeks, I hope you'll lend me 100 ryo.
Я умоляю вас уже в течение нескольких недель, одолжите мне 100 Рё.
It's still not clear how this riot began, though there have been rumours of mounting tensions for weeks.
До сих пор неясно, как этот мятеж начался, хотя ходят слухи, что напряжение нарастало в течение нескольких недель.
Показать ещё примеры для «течение нескольких недель»...

for weeksдве недели

Abducting a minor. No news for weeks.
Похищен ребенок, две недели никаких новостей.
Check again. Sir, Cleric Partridge has not entered anything in, for weeks.
Сэр, клерик Патридж уже две недели ничего не записывал.
We've been getting away with murder for weeks.
За последние две недели мы расслабились.
SURE. AND RIGHT AFTER THAT, OZZIE, I'LL BE SURE TO GROUND MYSELF FOR WEEKS.
Конечно, может еще скажешь, что я наказан на две недели?
I've been looking for him for a week, but he's never around.
Мне так хотелось ему все рассказать. Я его уже две недели ищу, а его нигде нет.
Показать ещё примеры для «две недели»...

for weeksнеделю назад

Gone for weeks.
Уехали неделю назад.
I seen you watching me in that bar for a week now.
Я уже неделю назад заметил, что ты за мной следишь в этом баре.
I've had it packed for a week now.
Еще неделю назад.
If you hadn't visited Benny for a week, how did you know that he was in 25C when you led us there last night?
Если вы были у него неделю назад, откуда вы знали, что он в квартире 25С, куда повели нас вчера?
Black sabbath's been sold out for weeks.
Блэк Саббафа были проданы недели назад.
Показать ещё примеры для «неделю назад»...

for weeksпару недель

You just sat around for weeks brooding and pining away, trying to sort it all out until your old man finally sat you down one day and gave you some advice.
Ты просто сидел тут пару недель, дулся и чахнул, пытаясь в этом разобраться, пока твой старик наконец-то не расшевелил тебя и не дал тебе дельный совет.
I don't see someone for a week or two, and I think he's changed.
Забавно, но едва я ухожу от кого-то, отсутствую пару недель, и потом вижу, что он изменился.
... I haven't done that for weeks!
Я уже пару недель так не делал.
Since I've seen neither locked in this cell for weeks, I'm afraid my conversation will suffer.
За пару недель в камере я ни того, ни другого не видела, так что боюсь, говорить будет сложнавато.
It's only for a week or two at the most.
Лука, да ты не волнуйся. Это на пару недель, не больше.
Показать ещё примеры для «пару недель»...

for weeksдней

But every night for weeks... images of you.
Но изо дня в день. Почти каждую ночь. Я вижу твое изображение.
All right! Yay! It won't be your birthday for weeks.
До дня рождения ещё жить да жить.
Jan will be home in 10 days for a week.
— Ян приедет через десять дней.
But I feel closer to you, and I've only known you for a week.
Но с тобой мне намного комфортнее, хотя мы виделись всего 8 дней.
And she's thinking about that party for weeks!
..твоя дочь устраивает завтра вечеринку на свой день рожденья..
Показать ещё примеры для «дней»...