for thousands of years — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for thousands of years»
for thousands of years — тысячи лет
People have been doing this for thousands of years.
Тысячи лет люди занимаются этим.
They challenged the prevailing wisdom and showed that ideas which has been accepted for thousands of years might be fundamentally in error.
Они бросали вызов господствующим взглядам и показывали, что идеи, считавшиеся истиной тысячи лет, могут быть в корне ошибочны.
In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring worldwide revolution.
За последние два столетия унизительное рабство, сопровождавшее нас тысячи лет, полностью уничтожено всколыхнувшей всю планету революцией.
For thousands of years, bacteria and viruses killed people.
Тысячи лет бактерии и вирусы убивали людей.
People walked around for thousands of years without them!
Люди тысячи лет ходили без обуви!
Показать ещё примеры для «тысячи лет»...
advertisement
for thousands of years — течение тысяч лет
Oh, that machine must have lain around for thousands of years for someone as clever as us to turn up.
Ах, та машина должно быть лежала в там в течение тысяч лет, для кого-то столь же умных, как мы, чтобы подняться.
We were always getting false leads on artifacts supposedly... buried beneath the Martian soil for thousands of years.
Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет.
For thousands of years, I have come and gone to the villages, never staying too long to get attached to anyone... until I met you.
В течение тысяч лет я приходила в деревню, но никогда оставалась слишком долго, чтобы ни к кому не привязаться... Пока не встретила тебя.
The Hilko lived in peace for thousands of years, maintaining their good reputation.
Хилко жили в мире в течение тысяч лет, поддерживая свою хорошую репутацию.
For thousands of years, we have used it as a refuge, a hideout, a means of escape.
В течение тысяч лет мы использовали его как убежище, чтобы скрываться от посторонних.
Показать ещё примеры для «течение тысяч лет»...
advertisement
for thousands of years — тысячелетиями
Humans, for thousands of years have deliberately selected which plants and animals shall live.
Люди тысячелетиями преднамеренно отбирали, какие растения и животные должны жить.
For thousands of years, the Chinese have believed that the body is a chemical engine run by energy streams.
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
For thousands of years, the scribal culture really hand-picked the people who were given this code to transmit knowledge across time and space.
Тысячелетиями культура рукописи фактически по одному отбирала людей, которым давался код на передачу знаний сквозь время и пространство.
For thousands of years, man had wondered how the universe began.
Тысячелетиями человека интересовало, как возникла вселенная.
For thousands of years, their dark order grew.
Тысячелетиями их тёмный орден рос.
Показать ещё примеры для «тысячелетиями»...
advertisement
for thousands of years — на протяжении тысяч лет
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.
Has been for thousands of years.
На протяжении тысяч лет.
They will write stories about your victories for thousands of years.
Про твои победы будут писать на протяжении тысяч лет.
This hostility between you. Have your people lived like this for thousands of years? No.
Эта враждебность между вами... вы так жили на протяжении тысяч лет?
Think about it. A mechanism allowing survival for thousands of years?
Прикиньте сами, механизм, позволяющий выжить на протяжении тысяч лет ?
Показать ещё примеры для «на протяжении тысяч лет»...
for thousands of years — уже тысячи лет
My estate is under my mercy and my domains for thousands of years.
Мой участок находится под моей опекой и моим владением уже тысячи лет.
These flooded caves in Mexico have remained virtually unchanged for thousands of years.
Эти затопленные пещеры в Мексике остаются практически неизменными уже тысячи лет.
The Chinese have sworn by the proven effects of Ginkgo biloba for thousands of years.
— Китайцы всем доказывают подтверждения эффектов Гинкго Билоба уже тысячи лет.
It has belonged not to us, but to our people for thousands of years.
Он принадлежит не нам, а всему нашему народу уже тысячи лет.
Alternative medicines have worked for thousands of years.
Альтернативная медицина действует уже тысячи лет.
Показать ещё примеры для «уже тысячи лет»...
for thousands of years — тысячи лет назад
Maybe somebody dead for thousands of years.
Может быть, кого-то, кто умер тысячи лет назад.
The Tlingit people lived more or less as their ancestors had for thousands of years.
Жизнь народа тлинкитов мало отличалась от жизни их предков тысячи лет назад.
The jury system originated because for thousands of years before that a judge had the power to hang for example, any young man he simply did not like.
Система присяжных была введена потому что когда-то, тысячи лет назад судья мог повесить молодого человека вроде вас только за то, что тот ему просто не нравился. Да, Ваша честь.
The White Walkers have been gone for thousands of years.
Белые ходоки исчезли тысячи лет назад
The «things» you speak of-— they've been gone for thousands of years.
Те, о ком ты рассказываешь... исчезли тысячи лет назад.
Показать ещё примеры для «тысячи лет назад»...
for thousands of years — на протяжении тысячи лет
For thousands of years, Agent Pride, people have been reaping the benefits of yoga.
На протяжении тысячи лет, агент Прайд, люди пользовались благами йоги.
We haven't left this valley or seen the Creator for thousands of years.
Мы не покидали долину, слушая Создателя на протяжении тысячи лет.
He's unlocked powers of airbending that haven't existed for thousands of years.
Он разблокировал одну способность магии воздуха, которой мир не видел на протяжении тысячи лет.
For thousands of years, they've remained in stasis, orbiting our solar system.
На протяжении тысячи лет они были погружены в стазис на орбите нашей солнечной системы.
Doing what he's done for thousands of years.
И делает это на протяжении тысячи лет.