for the next three — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for the next three»

for the next threeследующие три

Now come on... unless you wanna stay here for the next three weeks.
Теперь пошли, если только вы не хотите посидеть здесь следующие три недели.
And I wanna go to school and take classes and have friends without living in your shadow for the next three years.
И я хочу ходить в институт И посещать занятия, общаться с друзьями и не жить в твоей тени следующие три года.
Because the security men who tortured me for the next three weeks told me so.
Потому что человек из секретной службы, который пытал меня следующие три недели, сказал мне это.
Uh, she has to have follow-up visits every two weeks for the next three years.
И она должна посещать больницу каждые 2 недели следующие три года.
What I need you to do for the next three weeks is to deflect Mac and Charlie.
Всё что мне нужно — чтобы следующие три недели ты отвлекал внимание Мака и Чарли от денег.
Показать ещё примеры для «следующие три»...
advertisement

for the next threeследующие

I have decided to shun Andy Bernard for the next three years.
Я решил игнорировать Энди следующие 3 года.
For the next three months,whenever you all get a surgery,you have to page this pager, and if grey wants your surgery,she has the right to take it from you.
И следующие 3 месяца, всякий раз, когда вас поставят на операцию, вы должны скинуть сообщение на этот пейджер, и если Грей захочет взять вашу операцию, она имеет право ее забрать у вас.
Don wants our freelance art director Joey Baird put on full time for the next three weeks.
Дон хочет, чтобы наш приходящий художник Джои Бэрд взял полную ставку на следующие 3 недели.
They share the incubation, 12 hours on, 12 hours off, for the next three weeks.
Следующие 3 недели они высиживают по очереди, по 12 часов каждый родитель.
So for the next three and a half hours, enjoy!
Так что следующие 3,5 часа наслаждайтесь!
Показать ещё примеры для «следующие»...
advertisement

for the next threeна ближайшие три

— That's the reason we wear these, my lord — to warn the post-house of our arrival, and when we get there, a fresh horse is saddled and waiting, ready for the next three miles. — And you ride without rest until you reach your destination?
Вот почему мы носим колокольчики, господин оповещаем что мы на подходе, и как только подъезжаем, для нас уже готовы кони, на ближайшие три мили.
Here's your designer gear for the next three years.
Вот твой дизайнер на ближайшие три года. Наслаждайся.
At least for the next three years.
По крайней мере на ближайшие три года
Walter, if I put my hands on you, and that camera's not a camera, she's gonna be visiting you upstate for the next three years.
Уолтер, если я обыщу вас, и камера окажется нe камерой, то она будет навещать вас в тюрьме в ближайшие три года.
Just get ready to write a check for $200,000, because that's what it's gonna cost for the next three years.
Просто будь готова выписать чек на 200 тысяч, потому что столько тебе придется потратить в ближайшие три года.
Показать ещё примеры для «на ближайшие три»...
advertisement

for the next threeв течение следующих трёх

For the next three weeks, you answer directly to Dr. Foreman.
В течение следующих трёх недель, ты отчитываешься непосредственно перед доктором Форманом.
The cars will go their separate ways for the next three hours.
Потом машины с деньгами поедут разными дорогами в течение следующих трех часов.
Ladies and gentlemen, your entertainment for the next three days.
Дамы и господа, ваше развлечение в течение следующих трех дней.
For the next three weeks I won't look at my tits to see if they have grown.
в течение следующих трёх недель не разглядывать свои груди, и не смотреть, растут ли они.
And we're gonna be out here for the next three days while you try to chart the future of our destiny.
И мы собираемся быть здесь в течение следующих трех дней, пока вы пытаетесь обговаривать наше будущее, нашу судьбу.
Показать ещё примеры для «в течение следующих трёх»...

for the next threeещё три

I'll be fine for the next three months.
Я как-нибудь протяну ещё три месяца.
Instead of fighting with you guys for the next three months... we're just gonna get our own place in Madison.
Чтоб не ругаться с вами еще три месяца, мы лучше снимем квартиру в Мэдисоне.
It just so happens that we're all three off duty for the next three days of shooting.
Как-то так совпало, что мы втроём свободны ещё три съёмочных дня.
Ma'am, we are here for the next three days.
Мэм, мы здесь еще три дня.
Yeah, we'll be here for the next three days.
— Да, мы будем здесь еще три дня.
Показать ещё примеры для «ещё три»...

for the next threeна ближайшие

I want you to clean out my schedule for the next three days.
Отмените мои встречи на ближайшие 3 дня.
Well, I am in Nowhere, Wyoming, with him for the next three days.
Ну, я тут в этой Дыре, в Вайоминге, с ним вместе на ближайшие 3 дня.
I'm gonna put its instructions in for the next three months.
Я собираюсь запрограммировать его на ближайшие 3 месяца.
This hot, tortured landscape of lava will be our home for the next three days.
эта жаркая, раскалённая местность станет нашим домом на ближайшие 3 дня.
In the meantime, gentlemen, remember That for the next three days, silence is very, very golden.
А пока, джентльмены, не забывайте, что в ближайшие 3 дня молчание — поистине золото.
Показать ещё примеры для «на ближайшие»...

for the next threeтри

And he's gonna be there for the next three days, so he will not be able to be here tonight.
И он вернется только через три дня, так что сегодня вечером его точно не будет.
The best part is, she works for Princess Cruises, so, uh, she's not gonna be back for the next three weeks.
А самое классное, что работает она на круизном лайнере. И вернётся домой только через три недели.
Of course, he was breathing out of a hose for the next three weeks.
Остальные три недели он дышал через трубочку.
Actually, she's on an H.R. retreat for the next three days.
Вообще-то, она на три дня уехала на тренинг отдела кадров.
But you're not due for the next three weeks...
Но ведь срок у тебя только через три недели...
Показать ещё примеры для «три»...

for the next threeна три дня

Do you wanna call in sick for the next three days?
Ты не хочешь взять больничный на три дня?
Conference B.S. for the next three days.
Научная конференция на три дня.
Well, I'm doing Lindsey Lohan's make up, and she's off for the next three days.
Ну, я же гримирую Линдси Лохан, а она укатила на три дня.
Well, I guess you didn't hear that Big Mike sent Morgan down to El Segundo for a management seminar for the next three days, leaving me in charge as assistant manager.
Ну, полагаю, вы не слышали, что Большой Майк послал Моргана в Эль Сегундо на семинар по менеджменту на три дня, поручив мне должность своего ассистента на время.
Thank you for having us for the next three days.
что приютили нас на три дня.
Показать ещё примеры для «на три дня»...

for the next threeна три года

If you do this for me, I will give you half my lunch for the next three years.
Если ты сходишь... я готов... три года отдавать половину своих обедов.
We're all gonna be here for the next three years.
Мы все пробудем здесь три года.
This will be your home for the next three years.
Это место станет вашим домом на три года.
Wallace has you for the next three years.
Уоллес заполучил тебя на три года.
The only thing that we need to figure out is what makes them think they can't live without us for the next three years while we infect the host and bleed them dry.
Сейчас лишь нужно подобрать подходящий крючок, сев на который, им три года будет казаться, что без него они не протянут, в то время как мы их подвесим и осушим досуха.