for ever — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «for ever»

На русский язык «for ever» переводится как «навсегда» или «вечно».

Варианты перевода словосочетания «for ever»

for everнавсегда

Maybe for ever.
Может, навсегда.
The rest of the material — which is missing — must be regarded as lost for ever.
Остальной недостающий материал придётся считать навсегда утерянным.
And the miserable homes you saw in this film will disappear for ever.
И жалкие домишки, изображенные в этом фильме, изчезнут навсегда.
They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever.
Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда.
They will unite against you and you will be gone for ever.
Они объединятся против вас и изгонят вас навсегда.
Показать ещё примеры для «навсегда»...
advertisement

for everвечно

That the soul lives for ever and the body only for a time.
Что душа живёт вечно, а тело бренно.
This could go on for ever.
Это может продолжаться вечно.
Except his first wish was to live for ever.
Его первое желание было жить вечно.
We live and die... ..but history goes on for ever.
Мы живем и умираем но история продолжается вечно.
For good things, such as ourselves, it is possible to go on for ever.
А хорошее, вроде нас с тобой,... может продолжаться вечно.
Показать ещё примеры для «вечно»...
advertisement

for everвсегда

This man is for ever hurling insults against me.
Он всегда оскорбляет меня.
Also he is for ever insulting me.
К тому же он всегда оскорбляет меня.
I will love you... for ever...
Я буду вспоминать тебя с любовью. Всегда.
You and no other... for ever.
Тебя и никого другого. Всегда.
It lasts for ever.
И так всегда.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

for everнавечно

To kill for one last time him who alone will make the earth fruitful for ever and the clouds and the strength of the sun on this plain?
Убить в последний раз того, кто один мог бы сделать землю плодородной навечно, и облака, и силу солнца над этой долиной?
I am for ever in your service.
Я навечно твой слуга.
Are you gonna hate me for ever?
Ты меня теперь навечно возненавидела?
Your death is fixed, in time, for ever.
Твоя смерть зафиксирована во времени, навечно.
Stuffed in a box like that, I mean, you'd be in there for ever.
Заколотили тебя в ящик, да еще навечно
Показать ещё примеры для «навечно»...

for everна веки

For ever and ever.
На веки вечные.
For ever and ever.
На веки вечные!
Lord, you are our refuge for ever and ever.
Господь, ты защитник наш на веки вечные.
For ever and ever, Amen.
На веки веков, аминь.
If you're all good boys and girls, we'll make you young and strong for ever and ever.
Если будете хорошими мальчиками и девочками, мы сделаем вас молодыми и сильными на веки вечные.
Показать ещё примеры для «на веки»...

for everна всю жизнь

Am I Mr Sweets for ever?
Будешь всю жизнь меня так называть? Да.
But you won't be here for ever.
Но ведь ты не будешь всю жизнь жить в этой гостинице.
For ever!
На всю жизнь.
Valeria and me is for ever.
Но мы с Валерией на всю жизнь вместе.
I have been thinking about this moment for ever
Я мечтала об этом всю свою жизнь. О, да.
Показать ещё примеры для «на всю жизнь»...

for everнавеки

Let not your ears despise my tongue for ever, that shall possess them with the heaviest sound that ever yet they heard.
Пускай же слух твой не возненавидит Навеки мой язык; он поразит Неслыханными звуками тебя.
To love and to happiness for ever.
За любовь и счастье навеки!
Any person who can show good cause why these two should not wed, please speak now or for ever hold your peace.
Если кто-то из присутствующих может возразить против заключения брака, пусть говорят сейчас или пусть замолчат навеки.
It should be buried for ever.
Они должны быть навеки похоронены.
The Tollan may be gone for ever.
Толлонцы возможно исчезли навеки.
Показать ещё примеры для «навеки»...

for everцелую вечность

— That could take for ever!
— Это может занять целую вечность!
Red had been on that waiting list for ever !
Рэд был в этом листе ожидания целую вечность!
I feel like I've known you for ever and ever.
Мне кажется, что я знаю тебя уже целую вечность
I've known him for ever.
Я знаю его целую вечность...
Yeah, and your families have been feuding' for ever, haven't they?
Да, и ваши семьи враждуют целую вечность, верно?