for dinner tonight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for dinner tonight»

for dinner tonightсегодня на ужин

What do you want for dinner tonight?
Что вы хотите сегодня на ужин?
Come to our place for dinner tonight, if you feel up to it.
Приходите к нам сегодня на ужин, если захотите.
I got us a nice, big cod for dinner tonight, okay?
Я привезла нам сегодня на ужин отличную большую треску. Хорошо?
What would you like for dinner tonight?
— А что ты хочешь сегодня на ужин?
What you gonna have for dinner tonight?
Что ты будешь сегодня на ужин?
Показать ещё примеры для «сегодня на ужин»...
advertisement

for dinner tonightна ужин

Hey, what are you doing for dinner tonight?
Какие у тебя планы на ужин?
You want anything special for dinner tonight?
Приготовить тебе на ужин что-нибудь особенно вкусное?
Did we eat pot roast — for dinner tonight?
Мы ели сегодня гуляш с картошкой на ужин?
Listen, how about taking him out for dinner tonight?
Слушай... Давай я приглашу его на ужин?
Ahem, hey, what are you guys doing for dinner tonight?
Эй. У вас, ребята, есть планы на ужин?
Показать ещё примеры для «на ужин»...
advertisement

for dinner tonightна ужин сегодня вечером

What will you eat for dinner tonight?
Что ты будешь есть на ужин сегодня вечером?
But she would like you to come to our place for dinner tonight.
Но она приглашает тебя к нам на ужин сегодня вечером.
Okay, look, invite him over for dinner tonight.
Ладно, слушай, пригласи его на ужин сегодня вечером.
You guys,you should come over for dinner tonight.
Вы должны прийти к нам на ужин сегодня вечером!
I meant for dinner tonight.
Я имел в виду на ужин сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «на ужин сегодня вечером»...
advertisement

for dinner tonightпоужинаем сегодня

What do we want to do for dinner tonight?
Чем бы нам поужинать сегодня?
Hey, Teresa, you think, uh, we could meet for dinner tonight?
Эй, Тереза, как ты думаешь, эмм... мы могли бы встретиться и поужинать сегодня?
I want to know if you want to meet me for dinner tonight.
Я хотел бы узнать, можем ли мы поужинать сегодня.
She wants to meet for dinner tonight because we need to talk.
Она хочет поужинать сегодня, потому что нам нужно поговорить.
Apropos of nothing, why don't we all go for dinner tonight, hmm?
А кстати ничего так, Почему бы нам вместе не поужинать сегодня, а? Где-нибудь при свечах.
Показать ещё примеры для «поужинаем сегодня»...

for dinner tonightсегодня вечером

By any chance, are you free for dinner tonight?
Может быть, Вы свободны сегодня вечером?
Which is why I was wondering if you might be free for dinner tonight.
Поэтому я интересуюсь, может, ты свободна сегодня вечером?
So, are you by any chance free for dinner tonight?
Ты, случайно, не свободна сегодня вечером?
Hey, what are you doing for dinner tonight?
Привет, что ты делаешь сегодня вечером?
Maybe you'd like to join me for dinner tonight.
Может быть, поужинаете со мной сегодня вечером.
Показать ещё примеры для «сегодня вечером»...

for dinner tonightна ужин вечером

Are you coming for dinner tonight?
Придете на ужин вечером?
Look, I-I know this might seem a little bit out of nowhere, but could you come over for dinner tonight?
Слушай, знаю, это покажется немного неожиданным, но не мог бы ты придти на ужин вечером?
But he's coming for dinner tonight?
Но он придет на ужин вечером?
I'm supposed to go over to Kris' house For dinner tonight to meet her parents.
Предполагается, что я приду в дом Крис на ужин вечером, чтобы познакомиться с её родителями.
We're new, and we don't have any friends, and... and we were hoping that you guys might come over for dinner tonight.
Мы тут новенькие и без друзей, и... мы надеялись, что вы загляните к нам на ужин вечером.
Показать ещё примеры для «на ужин вечером»...

for dinner tonightна сегодняшний ужин

So what are you cooking for dinner tonight?
Что ты собираешься готовить на сегодняшний ужин?
So, you have plans for dinner tonight?
У тебя есть планы на сегодняшний ужин?
— What do you want for dinner tonight?
— Что ты хочешь на сегодняшний ужин?
You know, I'm worried we don't have enough chicken for dinner tonight.
Знаете, боюсь, нам не хватит курицы на сегодняшний ужин.
lemon,do you have any plans for dinner tonight?
Лемон, у тебя есть планы на сегодняшний ужин?
Показать ещё примеры для «на сегодняшний ужин»...

for dinner tonightна обед сегодня

But you know what I'm gonna have for dinner tonight?
Но ты знаешь, что у меня сегодня на обед?
They're all coming for dinner tonight.
Они всей семьёй придут сегодня на обед.
What's for dinner tonight, son?
Что на обед сегодня, сынок?
I can't even remember what my daughter wants for dinner tonight.
Я даже не могу вспомнить что моя дочь хочет на обед сегодня.
I just meant that's where Walden and I are flying for dinner tonight.
Я только имела в виду, что это там, куда Уолден и я улетаем в обед сегодня.
Показать ещё примеры для «на обед сегодня»...

for dinner tonightпоужинать

How about I take you guys out for dinner tonight?
Как насчет того, чтобы поужинать со мной, ребята?
We'll go out for dinner tonight.
Мы сходим куда-нибудь поужинать.
And while I can't unring that bell, how about you join us for dinner tonight?
И хотя сделанное не воротишь, почему бы тебе не поужинать с нами?
Sorry I haven't had time to talk, but I was thinking, my place for dinner tonight?
Прости, не было времени поговорить, но я подумала, может поужинаем у меня?
Marcos, Why don't you come over for dinner tonight?
Слышь, Маркос! Может, поужинаешь с нами?
Показать ещё примеры для «поужинать»...

for dinner tonightна обед сегодня вечером

What's for dinner tonight?
Что на обед сегодня вечером?
Well, we're supposed to have the Broflovskis and the Stotches over for dinner tonight.
Хорошо, мы хотим пригласить Broflovskis и Stotches на обед сегодня вечером.
Do you want to come over for dinner tonight?
Ты не придешь сегодня вечером к нам на обед?
Papa, why don't you come over for dinner tonight?
почему бы тебе не приехать сегодня вечером на обед?
My wife would like you to come for dinner tonight.
— И что же? — Моя жена спрашивает, не придете ли вы к нам на обед сегодня вечером?