for christmas — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for christmas»

for christmasна рождество

And even that was a bottle Mother gave us for Christmas.
И даже это была бутылка, которую Мама дала нам на Рождество.
He got us chicken last Thanksgiving... and some turkey once for Christmas.
Угощал нас цыплёнком на прошлый День благодарения,.. ..и однажды угостил куском индейки на рождество.
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day and make every restaurant on Broadway buy it, or else.
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
Something you got for Christmas?
— Подарок на Рождество?
— What did you get for Christmas?
— Что тебе подарили на Рождество?
Показать ещё примеры для «на рождество»...
advertisement

for christmasна рождественский

This guy shot a man in cold blood and I feel like bringing him home for Christmas dinner.
Он стрелял в человека, а мы уже готовы пригласить его на рождественский обед.
You wanna come over for Christmas dinner?
Хочешь прийти на рождественский ужин?
The world was saved and I went home for Christmas dinner.
Мир был спасен, и я пришел домой на Рождественский ужин.
I invited a few friends to your place for christmas dinner.
Я пригласила несколько друзей в вашу квартиру на рождественский ужин.
I would like to invite myself to the End House for Christmas Dinner.
Я хотела бы напроситься в дом на окраине на рождественский обед.
Показать ещё примеры для «на рождественский»...
advertisement

for christmasподарок на рождество

Because nobody gives or wants a fancy pen for Christmas unless they grew up in a bookstore and have a deep and reverent love for the written word.
Потому, что никто не дарит и не хочет получить в подарок на Рождество дорогую ручку, если только он не вырос в книжном магазине и не испытывает глубокую и трепетную любовь к миру слова.
Here, for Christmas, Christmas, alright?
Подарок на рождество.
I'm Instant Man — get one for Christmas, endless fun.
А меня слепили из того, что было, в подарок на Рождество.
If there's something important you've been wanting for Christmas...
Есть ли что-то особенное, что ты хотел бы получить в подарок на Рождество?
You won't have to get me anything for Christmas.
— Пожалуйста. Тогда не буду просить подарок на Рождество.
Показать ещё примеры для «подарок на рождество»...
advertisement

for christmasрождественский ужин

— This could pay for the Christmas dinner!
— Сможем окупить Рождественский ужин!
They then eat the Turkey-people for Christmas dinner.
И они поедают турков в Рождественский ужин. Как людоеды!
Uh... i would like An invitation to your home for christmas dinner.
Я бы хотела получить приглашение на рождественский ужин у вас дома.
Hey, so now that we've gift wrapped the baddies for the police, You think maybe you'd want to come over my house for christmas eve dinner?
Может, когда этих парней заберёт полиция проведём Рождественский Ужин у меня дома?
At our house for Christmas, we're having granny, aunt Dorothy and uncle Eugene.
У нас на рождественский ужин будут... ..бабушка, тетя Доротея и дядя Эжен.
Показать ещё примеры для «рождественский ужин»...

for christmasна прошлое рождество

Where did they go for Christmas last year?
Куда они ездили на прошлое Рождество?
No, but I do have this incredibly bad-smelling perfume that Luke gave me for Christmas last year that I could spray around the house.
Нет, но у меня есть жутко противный парфюм, который Люк подарил мне на прошлое Рождество, и я могу ими везде побрызгать.
Losing a sister and brother in law for Christmas ...
После потери своей сестры и её мужа на прошлое Рождество.
You know what he sent out last year for Christmas?
Знаешь, что он прислал мне на прошлое рождество?
— I bought gloria a g.P.S. For christmas last year.
Я подарил Глории навигатор на прошлое Рождество.
Показать ещё примеры для «на прошлое рождество»...

for christmasна праздники

Will you be alone for Christmas?
Ты здесь будешь один на праздники?
I busted him out for Christmas.
Я выписала его на праздники.
I thought you were in Hawaii for Christmas.
Я думал, вы улетели на Гавайи на праздники.
Every year, after the autumn break, we take our family photo for Christmas cards.
Каждый год после праздника всех святых мы делаем семейную фотографию.
There were many letters, some long, as well as cards sent for birthdays or for Christmas.
Писем была много — длинных и коротких. Были и поздравительные открытки по случаю дня рождения и праздника.
Показать ещё примеры для «на праздники»...

for christmasподарок

What would you like for Christmas?"
Какой ты хочешь подарок?"
See? But, Bono, we want to get you a present for Christmas.
Боно, мы хотим купить тебе подарок
Aren't you just the best thing anyone ever got for Christmas?
Разве ты не самый лучший в мире подарок?
Sit down with your pop and tell me what you want for Christmas.
Присядь рядом с папой и скажи, что, ты хочешь в подарок.
What's Mr. Grinch want for Christmas?
Что ты хочешь в подарок?

for christmasпраздновать рождество

Stay down... and everybody goes home for Christmas.
Не двигаться... и все попадут домой праздновать Рождество.
Tell him we're going home for Christmas.
Скажи... Мы идем праздновать Рождество домой
She's been to my house for Christmas three times.
Мы праздновали рождество у меня дома три раза подряд.
Ok, I live for Christmas too, inside, where it's warm.
Ок, я тоже обожаю праздновать Рождеством, Но где-нибудь в помещении, там где тепло.
So are you alone for christmas?
Так ты один празднуешь Рождество?