на рождество — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на рождество»

«На рождество» на английский язык переводится как «on Christmas» или «at Christmas».

Варианты перевода словосочетания «на рождество»

на рождествоfor christmas

Моя жена мне его подарила на рождество.
My wife gave me one for Christmas.
И даже это была бутылка, которую Мама дала нам на Рождество.
And even that was a bottle Mother gave us for Christmas.
Угощал нас цыплёнком на прошлый День благодарения,.. ..и однажды угостил куском индейки на рождество.
He got us chicken last Thanksgiving... and some turkey once for Christmas.
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day and make every restaurant on Broadway buy it, or else.
— Подарок на Рождество?
Something you got for Christmas?
Показать ещё примеры для «for christmas»...
advertisement

на рождествоon christmas day

Даже если он родится на Рождество, будет получать два.
Even if arrives on Christmas Day, he will still get two lots.
Мы трижды посетили часовню на Рождество.
We went to chapel three times on Christmas Day.
И спрашивает, может пи быть тихо и спокойно хотя бы на Рождество?
And asks if you could keep quiet at least on Christmas Day.
Зачем нам было делать зоопарк на Рождество?
Why would we have a zoo on Christmas Day? ! Okay...
Это было предсказано мне во сне, что я буду рожать на Рождество.
It has been foretold unto me that I would give birth on Christmas Day.
Показать ещё примеры для «on christmas day»...
advertisement

на рождествоon christmas eve

В нашей деревне мы ели каштаны на Рождество.
We eat chestnuts on Christmas Eve in my village too.
На Рождество.
On Christmas Eve.
Разве Санта допустит, чтобы мы не встретились на Рождество?
Hey, do you think Santa would keep us apart on Christmas Eve?
На Рождество умер наш сосед Уолтер.
And then, on Christmas Eve, our neighbor, Walter the horse, died.
Он... он смотрит его на Рождество.
He watches it on Christmas Eve.
Показать ещё примеры для «on christmas eve»...
advertisement

на рождествоlast christmas

— Вода, ты подарила мне на рождество.
— That swill you gave me last Christmas.
— Это ты ему подарила на Рождество.
You gave it to him last Christmas.
Вы помните, я дала Вам взаймы два яйца на Рождество?
Do you remember those two eggs I let you borrow last Christmas?
Вот юг Англии, где мы живём,.. ...а там Австрия, куда ты ездила с мамой на рождество.
There's the South of England where we live, and there is Austria, where you went last Christmas with mummy.
Прости, что не приехала на рождество.
I'm sorry I missed last Christmas.
Показать ещё примеры для «last christmas»...

на рождествоat christmastime

Но так или иначе, Джордж пошел на союз дающий ему индейку потому что союз всегда даюший Джорджу индейку на Рождество так как он был контужен в Мировую войну.
So anyway, George went to the union to get his free turkey... because the union always gave George this free turkey at Christmastime... because he was shell-shocked in the first World War.
Они описывают Джозефа Касдана как порядочного семьянина, одевавшегося в костюм Санта-Клауса на Рождество.
Friends and neighbors, however, shocked at his arrest... described Joseph Kasdan as a regular family man... who would often dress up as Santa at Christmastime.
Вы никогда не покупали подарок у наркомана на Рождество?
At Christmastime, have you ever bought somebody a crack gift?
Я каждый год так с вами поступаю, Диандра потому что вы с братом никак не выучите урок, который я пытаюсь преподать вам на Рождество.
I do it to you every year, Deandra... because you and your brother... never learn the lesson that I try to impart at Christmastime.
Обожаю ходить за покупками на Рождество.
Oh, I love shopping at Christmastime.
Показать ещё примеры для «at christmastime»...

на рождествоat christmas time

— Ты выглядишь как индейка на рождество.
— You look like a turkey at christmas time?
Что такого необычного в Лондоне на Рождество?
What happens famously in London at Christmas time?
Рудольф изображен с рогами, а только у самок северного оленя есть рога на Рождество.
We know this... we know this because in countless representations of Rudolph, he is represented at Christmas Eve with antlers, and only female reindeer have antlers at Christmas time.
А на Рождество мы внедрялись на корпоративы.
But at Christmas time... wed gate-crash office parties.
Это те же самые родители которые на Рождество присылают фото их детей. Фото которые ты не просил и которые ты не хочешь.
These are the same parents who at Christmas time send you pictures of their children, pictures you didn't ask for and you don't want.
Показать ещё примеры для «at christmas time»...

на рождествоspend christmas

Леди Марчмейн написала мне в Париж и сообщила, что Себастьян завершит поездку с мистером Самграссом и на Рождество будет дома.
Lady Marchmain had written to me in Paris to tell me that Sebastian would complete his tour with Mr Samgrass in time to spend Christmas with his family.
С Джерри-Чэйр мне безопасно оставаться одной на Рождество.
Geri-Chair makes it safe for me to spend Christmas alone.
Она приезжает к нам на Рождество, но нам захочется иметь и личное время.
She'll spend Christmas with us, but we're gonna want our alone time.
В том году на Рождество, мы были не вместе.
'We wouldn't spend Christmas together that year.
Мы приехали сюда на Рождество, праздновать рождение Иисуса Христа.
You are here to spend Christmas: A celebration of life, the birth of Jesus.
Показать ещё примеры для «spend christmas»...

на рождествоchristmas presents for

Это подарок на Рождество.
Christmas present.
Я помню, как купил эту камеру на Рождество для МОЕЙ семьи.
I remember buying that camera as a Christmas present for the family.
О, я думал, это Санта Клаус приносит подарки на Рождество.
Brought the presents at christmas.
Помнишь, когда я был в святом кресте ты привез новую форму для нашего отряда, и я видел, как ты на протяжении многих лет выдавал индеек на день благодарения и подарки на рождество.
Remember, I was at holy cross when you got all those new uniforms for the C.Y.O. teams, and I've seen you over the years giving out the turkeys on Thanksgiving and the presents at Christmas.
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются.
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done.
Показать ещё примеры для «christmas presents for»...

на рождествоchristmas morning

Соберите весь улов вместе для фотоотчета, устройте представление, как на Рождество с подарками во всей красе.
Put all the booty together for a photo op, full-on Christmas morning, all the presents on display.
Выбор за вами: хватит трясти коробки, или на Рождество ничего не получите.
Your choice... stop shaking gifts now or get nothing Christmas morning.
На Рождество он откроет подарок, а там «Бью»!
Christmas morning, he's gonna open it up, it's gonna say «Byoo»!
Мы не подарки на Рождество открываем, Оливер.
This isn't Christmas morning, Oliver.
Мужик пустил себе пулю в голову, а все радуются, как на Рождество.
Guy puts a bullet in his head, everyone acts like it's Christmas morning.
Показать ещё примеры для «christmas morning»...

на рождествоat the christmas party

Вообще-то, мы встречались на Рождество года два назад.
Um, actually, we met at the Christmas party about two years ago.
У нас на Рождество вдвое больше было.
We had, like, twice as many people at the Christmas party.
Когда они дома, то постоянно ссорятся, потому что папа изменил маме с другой, а мама на Рождество отомстила ему со своим шефом.
My parents are there and they often argue because daddy had sex with another woman and mum at the Christmas party then made the same with her boss.
Она дала вам пощечину на Рождество?
Did she slap you at a Christmas party?
А психиатр Джонни Боза вспомнил, что доктор Гарнер и Джонни познакомились на Рождество в доме этого психиатра.
Johnny Boz's psychiatrist says he thinks he remembers... Dr. Garner and Boz meeting at a Christmas party at his house.
Показать ещё примеры для «at the christmas party»...