for a train — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «for a train»

for a trainдля обучения

Get it ready for training in Taiwan.
Подготовьте ее для обучения на Тайване.
She recruits kids, teenagers for training in Syria.
Она вербовала детей, подростков для обучения в Сирии.
Gaddafi had been sent to England for training and he had detested the patronising racism that he said he had found at the heart of British society.
Каддафи был отправлен в Англию для обучения, и он терпеть не мог снисходительный расизм, царивший, по его словам, в сердце британского общества.
Yes, and very specific details, too. March 10, 2002, 10 M112 bricks of C-4 were checked out for training by a Special Forces team.
Да, и очень конкретные детали тоже 10 марта 2002, 10 брикетов M112 C-4 были выписаны для обучения команды спецназа.
Your request for training has been approved.
Ваш запрос на обучение был утвержден.
Показать ещё примеры для «для обучения»...
advertisement

for a trainдля тренировки

Just for training.
— Просто для тренировки.
Fire chief let the volunteers burn that up for training.
Начальник пожарной охраны приказал ее спалить для тренировки.
— Burn it up for training.
Спалить для тренировки.
For training!
Для тренировки!
Listen, I have some ideas for a training regimen I can set up in here.
— Слушайте, у меня есть пара идей для тренировки, которую можно устроить здесь.
Показать ещё примеры для «для тренировки»...
advertisement

for a trainна поезд

— The tickets for the train?
— Билеты на поезд?
We have decided... that thou shouldst have this money for the train to Akron.
Мы так решили... что вам потребуются эти деньги на поезд до Акрона.
I need money for the train.
Дай деньги на поезд.
Yeah, we need money for the train.
Ага, нам нужны деньги на поезд.
Plus another 15 for the train.
И еще 15 на поезд.
Показать ещё примеры для «на поезд»...
advertisement

for a trainждать поезда

Are you going to wait for the train downstairs?
Вы будете ждать поезда внизу?
I waited for the train.
Я стала ждать поезда.
I'm sick of waiting for trains.
Не перевариваю ждать поезда.
But while they're on the platform here... they have to wait two minutes for the train.
Но на платформе им приходится две минуты ждать поезда.
— Why can't we just sit and wait for the train?
— Почему мы просто не можем сидеть ждать поезда? — Спасибо.
Показать ещё примеры для «ждать поезда»...

for a trainтренироваться

For training.
— Ну, тренироваться.
Anything related to sports? Yes, boys from all over India come here for training.
Да, сюда съезжаются тренироваться мальчики со всей Индии.
I'm here for training excursion too.
Я тоже тренироваться приехал.
I am here for training to me.
Я пришёл сюда чтобы тренироваться.
I am to travel for training
Я отправляюсь в путешествие чтобы тренироваться
Показать ещё примеры для «тренироваться»...