flagon — перевод на русский

Варианты перевода слова «flagon»

flagonкувшин

A flagon of ale for whoever gets these people out of here.
Кувшин эля тому, что выкинет этих людей отсюда.
A flagon of ale for my friends!
Кувшин эля моим друзьям!
Get me a flagon of your daintiest honeysuckle, please.
Дай-ка мне, пожалуйста, кувшин твоей лучшей жимолости.
The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine.
Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог.
advertisement

flagonфляга вина

"and a flagon...
фляга вина...
"Cakes and dainties, and a flagon with two silver cups.
"Пироги и закуски, и фляга вина, с двумя серебряными чашами.
advertisement

flagonдо дна

Drink the flagon!
Пей до дна!
Drink the flagon! Uh...
Пей до дна!
advertisement

flagonбутыль

Only a flagon?
Одна бутыль?
I have been known to drink a flagon of mead at Gedruff's Tavern.
Я, как известно, выпил бутыль медовухи в таверне Гедрофа.

flagonво фляге

The test of the flagon.
Тест с флягой.
"sweeter than the wine from the flagon, though the wine was sweet and strong.
"Слаще, чем вино во фляге, хотя было оно крепким и сладким...

flagonграфин

And she was hungry-— together we finished off three chickens and a flagon of wine.
И она была голодна... вместе мы расправились с тремя цыплятами и графином вина.
Very well, we'll move on to lot 104, the pewter flagon.
Переходим к лоту 104, оловянный графин.

flagonкружки

At this very moment you're down in the West Country, hunting down flagons, I believe.
Именно с этой минуты вы находитесь в Западном округе охотитесь за кружками,я полагаю.
14 quarts of mead. Three flagons of wine.
14 литров меда 3 кружки вина

flagon — другие примеры

Bring me the flagon over there.
Принесите мне вот тот мой флакончик.
You can drink your fancy ales You can drink them by the flagon
Можешь пить свой хитрый эль Пей хоть прямо из кувшина
For example, the tavern girl serving flagons of mead. Her costume was obviously germanic.
Например, у трактирщицы, подававшей медовуху, костюм явно был в германском стиле.
Well here is another nit for you.The flagons
Хорошо, вот тебе еще одна мелочь:
LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap.
СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня.
Показать ещё примеры...