first time in my life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first time in my life»

first time in my lifeвпервые в жизни

I have luck, for the first time in my life! I have luck!
Впервые в жизни повезло так повезло.
I blushed and, for the first time in my life... I felt ashamed.
Впервые в жизни я почувствовал, что такое стыд.
First time in my life I got up some nerve.
Пожалуйста! Впервые в жизни я собрался с духом.
This is the first time in my life I ever took an assignment like that.
Заруби на носу! Впервые в жизни я взялся за такое задание.
For the first time in my life, we will produce a genie.
Впервые в жизни я вызову джинна.
Показать ещё примеры для «впервые в жизни»...
advertisement

first time in my lifeпервый раз в жизни

— For the first time in my life.
Первый раз в жизни.
Mother... For the first time in my life I have a toothache. And it happed during the night.
Первый раз в жизни у меня заболел зуб, причём среди ночи.
In the end, I just I saw him for the first time in my life.
В конце концов, я только что увидела его первый раз в жизни.
I saw him the first time in my life.
Я его первый раз в жизни видел.
I overslept for the first time in my life.
Первый раз в жизни проспала.
Показать ещё примеры для «первый раз в жизни»...
advertisement

first time in my lifeраз в жизни

However... for the first time in my life...
Да только... впервые, за всю свою жизнь, я не буду подчиняться приказу!
He'd done something good for the first time in his life.
Он сделал что-то хорошее за всю свою жизнь.
For the first time in your life, Victor, tell them the truth.
Хоть раз в жизни, Виктор, скажи правду.
For the first time in your life, could you just not be a baby?
Хотя бы раз в жизни, не веди себя как ребёнок.
It's the first time in my life that I feel like I've been a part of a team.
1-й раз в жизни я чувствую себя членом команды.
Показать ещё примеры для «раз в жизни»...
advertisement

first time in my lifeвпервые

I see you first time in my life!
Я тебя впервые вижу!
This is the first time in my life I am playing tennis, so you came.
Ты так нарядилась, чтобы впервые сыграть в теннис?
Talking about hair, clothes, boys, what products to use to make your skin soft, I felt like I was involved in something that was making me feel feminine for the first time in my life.
Болтовня о прическах, шмотках, мальчиках. О средсвах, которые смягчают кожу. Ощущение, что меня вовлекли во что-то такое, что впервые заставило меня почувствовать себя женственной.
Well, for the first time in my life, I can eat whatever I like, so fuck you.
Впервые в-жизни ем то, что хочу. Так что, катись ты...
And for the first time in my life... I had the terrible sensation... Of having lived in vain
И впервые... я испытал это ужасное чувство, что жизнь прожита впустую.
Показать ещё примеры для «впервые»...