first thing tomorrow — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «first thing tomorrow»

first thing tomorrowзавтра первым делом

First thing tomorrow, you go and see a lawyer...
Завтра первым делом пойдешь к адвокату.
Just do it first thing tomorrow.
Сделай это завтра первым делом.
First thing tomorrow, man.
Завтра первым делом.
Belyeu said to bring the tape first thing tomorrow.
Белью попросил завтра первым делом принести ему эту кассету.
So first thing tomorrow I drive down, talk to him, get him to let me drive Lucy up, than, boom, crisis solved.
Завтра первым делом я поеду и поговорю с ним, уговорю отдать мне Люси, бум, кризис разрешен.
Показать ещё примеры для «завтра первым делом»...
advertisement

first thing tomorrowзавтра утром

The gentleman in question will be in the office first thing tomorrow morning.
Господин, о котором идёт речь, появится в вашем офисе завтра утром.
— I need you to do it first thing tomorrow.
— И ты должен это сделать завтра утром.
First thing tomorrow.
Прямо завтра утром.
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes... which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls... probably one of the most spiritual places in the entire world.
Поезд останавливается завтра утром на час и 45 минут, что как раз достаточно для быстрого посещения храма тысяч быков, вероятно одного из самых духовных мест во всем мире.
I shall be there first thing tomorrow.
Я буду там завтра утром.
Показать ещё примеры для «завтра утром»...
advertisement

first thing tomorrowзавтра

First thing tomorrow morning.
Завтра с утра.
— You have to make it up first thing tomorrow morning!
Завтра же утром ты должен вернуть деньги назад!
See you first thing tomorrow morning?
Встречаемся завтра рано утром?
Okay. So, I need you to come over first thing tomorrow morning and what I want you to do is to create a rainbow in my office.
Итак, мне нужно, чтобы ты завтра пришла на работу первой и я хочу, чтобы ты добавила радугу в моем офисе.
We scheduled a sit-down between you and chief Jackson first thing tomorrow morning.
Мы запланировали встречу между тобой и вождем Джексон завтра рано утром.
Показать ещё примеры для «завтра»...
advertisement

first thing tomorrowутром

First thing tomorrow, take Mr Vargo to his castle in the woods.
Я хочу, чтобы утром вы увезли мистера Варго... и всю команду в его замок в лесу.
Well, first thing tomorrow, then, all right?
Тогда утром сходи, хорошо?
Loulou first thing tomorrow morning you're going to the analyst, bad dog!
Лулу! Утром пойдешь к психоаналитику. Плохая собака!
— We'll leave first thing tomorrow morning.
— Завтра же утром уедем. — Завтра?
Well, I'm shipping out first thing tomorrow morning. Going overseas.
Мы отплываем сегодня утром далеко за моря.
Показать ещё примеры для «утром»...

first thing tomorrowпервым делом

I wanna see you in my office first thing tomorrow morning.
Завтра утром, первым делом, хочу видеть тебя в своём кабинете.
You have that, we can make this happen first thing tomorrow.
Если он у вас будет, мы прямо завтра с утра, первым делом, приступим к разговору.
First thing tomorrow...
— Завтра закончу, первым делом.
Our neighbours will be waiting for their post from their loved ones first thing tomorrow.
Завтра наши соседи будут ждать писем от тех, кого они любят, первым делом.
Oh. And I want it on my desk first thing tomorrow morning.
О. И первым делом я хочу видеть это у себя на столе завтра утром.
Показать ещё примеры для «первым делом»...

first thing tomorrowзавтра утром первым делом

First thing tomorrow morning.
Завтра утром первым делом.
Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning.
Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами.
Chief of Orthopedics over at Northwestern. If you can just brace my leg and get me on some crutches, for an office visit first thing tomorrow morning.
Если вы сделаете повязку и дадите костыли — гарантирую, он меня примет завтра утром первым делом.
Then I guess first thing tomorrow, we should plan our next move.
Значит, завтра утром первым делом обсудим дальнейшие шаги.
And then first thing tomorrow morning, I'll sell it to a used-book store.
А завтра утром первым делом продам её букинистам.
Показать ещё примеры для «завтра утром первым делом»...

first thing tomorrowпервое

And first thing tomorrow morning, a chosen one will experience nature's wrath in all its fury.
И первое, что произойдёт завтра, одна из избранных прочувствует жестокость природы на всей своей шкуре.
But I will be entering it, first thing tomorrow... unless Mark North withdraws his complaint before then.
Но это будет первое, что я сделаю завтра. если только Марк Норт не отзовет свою жалобу
Well, then first thing tomorrow, I'm checking out airfare to Aspen. No!
хорошо, тогда первое, что я завтра сделаю найду билеты на самолет в Аспен нет-нет-нет, это не шутка. это опасно мне неважно, кто рядом
First thing tomorrow, I'll stop by, get that bullet.
Первое, что я завтра сделаю, — зайду забрать эту пулю.
All right, first thing tomorrow, I'll have ethan move dahlia's things to the garage.
Хорошо, первое, что я сделаю завтра, это попрошу Итана перенести вещи Далии в гараж.
Показать ещё примеры для «первое»...

first thing tomorrowзавтра в первую очередь

I'll translate it first thing tomorrow.
Я переведу это завтра в первую очередь.
I'll have the credits for him first thing tomorrow.
Завтра в первую очередь я добуду креды для него.
I'll talk to him first thing tomorrow.
Я поговорю с ним завтра в первую очередь.
First thing tomorrow a team's going back to that house to search it thoroughly — with a cadaver dog.
Завтра в первую очередь отправляйте в дом Робина отряд с собакой. Проверьте все сверху до низу.
Tell Gary I need all this delivered first thing tomorrow.
Скажите Гарри,мне нужно,чтобы всё это доставили в первую очередь завтра.
Показать ещё примеры для «завтра в первую очередь»...

first thing tomorrowначнём завтра

First thing tomorrow morning?
Начнем завтра с утра?
We'll get started first thing tomorrow.
Начнем завтра.
I'm going to find a job, first thing tomorrow.
Я хочу найти работу, завтра начну поиски.
First thing tomorrow, we work our contacts...
Завтра начнем обрабатывать наши контакты
It means writing a new song but I can do it tonight and have it ready first thing tomorrow.
Надо написать новую песню для Мэйси, я напишу ее сегодня вечером... и завтра с этого начнем.
Показать ещё примеры для «начнём завтра»...

first thing tomorrowутра первым делом

I'll put the signal out first thing tomorrow.
С утра первым делом оставлю сигнал.
Now, Terry's gonna be in touch with Veteran Affairs first thing tomorrow to draft an amendment.
Терри будет на связи с Управлением по ветеранам, чтобы с утра первым делом внести поправку.
I'm gonna call a doctor first thing tomorrow morning and... and figure out the process.
Утром я первым делом позвоню доктору и проконсультируюсь.
Hey, I'll see you first thing tomorrow morning, promise.
Эй, мы увидимся первым делом утром, обещаю.
We'll talk about it first thing tomorrow.
Утром первым делом поговорим об этом.
Показать ещё примеры для «утра первым делом»...