завтра утром первым делом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «завтра утром первым делом»

завтра утром первым деломfirst thing in the morning

Завтра утром первым делом приходи в мой офис.
I want to see you in my office first thing in the morning.
— И уже поздно, поэтому простите меня, ...завтра утром первым делом мы уезжаем.
— No, it's very late, so if you don't mind, we will be leaving first thing in the morning.
Завтра утром первым делом буду там!
I'll be there first thing in the morning.
Какой бы ни была жалоба, вы оба мне понадобитесь, чтобы завтра утром первым делом забрать подготовленные документы.
Whatever the complaint is, I'm gonna need the two of you To pick it up first thing in the morning.
Если я не добегу до Канады, твоя мама выиграет, и эта малышка завтра утром первым делом окажется в гараже.
If I don't make it to Canada, your mom wins, and this baby ends up in the garage first thing in the morning.
advertisement

завтра утром первым деломfirst thing tomorrow morning

Завтра утром первым делом.
First thing tomorrow morning.
Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами.
Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning.
Если вы сделаете повязку и дадите костыли — гарантирую, он меня примет завтра утром первым делом.
Chief of Orthopedics over at Northwestern. If you can just brace my leg and get me on some crutches, for an office visit first thing tomorrow morning.
А завтра утром первым делом продам её букинистам.
And then first thing tomorrow morning, I'll sell it to a used-book store.
Завтра утром первым делом мы поищем тебе квартиру в городе.
And first thing tomorrow morning, we're going to find you an apartment in the city.