find out why — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «find out why»

find out whyпочему

I intend to find out why.
Я намерен выяснить, почему.
Yes, and I intend to find out why.
Да, и я собираюсь выяснить, почему.
Shorter found out why they shifted us to Helsinki.
Шортер узнал, почему они перевели нас на Хельсинки.
And find out why she still has a valid security pass.
И узнайте, почему ее пропуск до сих пор действует.
Find out why they have sounded the warning bell.
Узнай, почему позвонили в сигнальный колокол.
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement

find out whyвыяснить почему

I am here to find out why.
Я здесь, чтобы выяснить почему.
Well, we need to find out why this is happening.
Надо выяснить почему это произошло.
Now, I need to find out why.
Теперь я должен выяснить почему.
We have to find out why this is happening first.
Сначала нужно выяснить почему это происходит.
We need to find out why.
Мы должни выяснить почему.
Показать ещё примеры для «выяснить почему»...
advertisement

find out whyузнать почему

I need to find out why that guy was with my mother.
Я должен узнать почему он был с ней.
I thought I could find out why I was the way I was.
Я думал что смогу узнать почему я такой какой есть.
I have to find out why.
Я должен узнать почему.
I collected information to find out why Eric Northman has such an unusual interest in you.
Я собрал эту информацию, чтобы узнать почему Эрик Нортман имеет столь необычный интерес к тебе.
Would you like to find out why?
Хотите узнать почему?
Показать ещё примеры для «узнать почему»...
advertisement

find out whyвыяснить

No. I was just trying to find out why they got my sister killed.
Я пыталась выяснить, за что они убили мою сестру.
In this programme, I'm going to take you on a journey to find out why we are the only species to have developed this miraculous gift of language.
В этой программе я приглашаю вас в путешествие, с целью выяснить как получилось так, что мы единственный вид, который смог развить в себе эту удивительную способность к владению языком.
Ryan, why don't you take the situation down to the magic bottle and see if we can get an I.D. On Lisa and find out why Bailey might have been targeting her?
Райан, может быть тебе заняться этим и выяснить личность Лизы и причину, почему Бэйли выбрал её в качестве своей цели?
We're trying to find out why he was here.
запятая после «выяснить»
— We need to find out why Bobo
— Нужно выяснить
Показать ещё примеры для «выяснить»...

find out whyзачем

And find out why he is here.
И узнаем, зачем он здесь.
Were you able to find out why he was coming here?
Знаете ли вы, зачем он прилетел? Нет.
I was calling to find out why you called me to tell me you guys broke up.
Я позвонил спросить, зачем ты мне это сообщил?
I need to find out why he wanted this.
Мне нужно узнать, зачем ему эта вещь.
We need to find out why they want the manuscript.
Нам нужно узнать, зачем им рукопись.
Показать ещё примеры для «зачем»...

find out whyпонять почему

You need to read this Cosmo and find out why you did.
Тебе надо почитать Космо и понять почему изменял ты.
I wanted to find out why Donald Hooton is so sure that the answer could be as simple as steroids.
Я хотел понять почему Дональд Хатн был так уверен что именно — стероиды.
I have find out why.
Я должна понять почему.
I need to find out why.
Я должен понять почему.
You want to test her to find out why we're stronger, is that it?
Ты ведь хочешь её проверить, чтобы понять почему мы сильнее?
Показать ещё примеры для «понять почему»...

find out whyвыяснить причину

Throughout the night, actually, trying to find out why our power reserves are so low.
Всю ночь, кстати. Пытался выяснить причину низкого уровня энергии.
Charlie processed this cocktail differently, and the doctor needs to find out why.
Чарли иначе реагирует на препараты, и доктору нужно выяснить причину.
The only way to find out why he's nervous is to be inside with him.
Мы не сможем выяснить причину его нервозности, если не пройдем туда с ним.
I'm figuring you're my best chance of finding out why.
Думаю, ты мой лучший шанс выяснить причину этого.
We've come to find out why.
Мы прибыли выяснить причину.
Показать ещё примеры для «выяснить причину»...

find out whyузнать

You're trying to find out why I was hired.
Вы пытаетесь узнать, для чего я был нанят.
— To enquire about that villain's family he heard his father and brother were imprisoned, so he went to find out why.
— Разузнать про семью злодея он слышал, что его отец и брат сидели, и он решил узнать, за что.
And I'm going to find out why before you leave the hospital.
И я хочу узнать, в чем дело, до того, как вы выпишитесьl.
You know, if it is the CIA, then there's only one place that we can go to find out why they're coming after us.
Знаешь, если за всем стоит ЦРУ, есть только одно место, где мы можем узнать кто на нас охотится.
That's a very flashy name but you didn't need to go to university to find out why there are no serial killers in Turkey. We'd tell you.
Это — очень роскошное название, но для этого не надо учиться в университете Если ты хочешь узнать о серийных убийцах в Турции, то я могу рассказать тебе об этом.
Показать ещё примеры для «узнать»...

find out whyузнать причину

Everything we did, we did to find out why Miranda Thornton died.
Всё что мы делали, только чтобы узнать причину смерти Миранды Торнтон.
I think we should find out why.
Мы должны узнать причину.
His heart's working too hard and we need to find out why.
Его сердце бьется так часто. И мы должны узнать причину.
— If we could just find out why she was tortured — down here, if you can't see it touch it, it doesn't matter.
Нам бы узнать причину, по которой ее мучали можешь смотреть, можешь трогать толку то
And then I felt like a jerk when I found out why you had canceled.
И меня передернуло, когда я узнала причину отмены.
Показать ещё примеры для «узнать причину»...

find out whyнайти причину

Maybe you should try and find out why it's so hard for you.
Возможно вам стоить попытаться и найти причину, по которой это так тяжело для вас.
You have to dig deep inside yourself to find out why you're so sad.
Ты должен заглянуть внутрь себя и найти причину своей грусти.
That's why I bring it up now... in order to be clear about what you're telling me, if there's a genuine risk that needs to be addressed, and if so, to find out why you're not addressing it.
Именно поэтому я и подняла эту тему... чтобы иметь четкое представление о том, что вы мне говорили, есть ли там реальная опасность, которую надо рассмотреть, и если есть, то найти причину, по которой вы ее не рассматриваете.
We're running some tests to find out why.
Мы делаем тесты чтобы найти причину.
But I might have found out why he planted it.
Но, возможно, я нашёл причину, по которой он подложил её.
Показать ещё примеры для «найти причину»...