find out something — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «find out something»

«Find out something» на русский язык можно перевести как «узнать что-то» или «выяснить что-то».

Варианты перевода словосочетания «find out something»

find out somethingузнала кое-что

I just found out something interesting about the three people in the traps.
Я узнала кое-что интересное о трёх людях, оказавшихся в ловушке.
I found out something about Max Hansen.
Я узнала кое-что о Максе Хансене.
So I found out something interesting today that has to do with you.
Сегодня я узнала кое-что интересное, связанное с тобой.
I found out something bad about my mother.
— Я узнала кое-что нехорошее о маме.
Found out something pretty interesting, so call me back.
Узнала кое-что очень интересное, так что перезвони мне.
Показать ещё примеры для «узнала кое-что»...
advertisement

find out somethingкое-что выяснил

I found out something really interesting, and now I have a theory.
Я выяснила кое-что интересное, и у меня есть теория.
I found out something big.
Я выяснила кое-что важное.
I found out something really funny.
А я выяснил кое-что презабавное
But I've found out something else.
Но я выяснил кое-что другое.
Uh, but I did find out something on Dr. Deitz.
Но я кое-что выяснила по поводу доктора Дейтса.
Показать ещё примеры для «кое-что выяснил»...
advertisement

find out somethingчто-то нашёл

So I checked our foreign office in London and found out something very interesting.
Я нашла кое-что интересное в нашем лондонском офисе.
So, I cross-matched cases where he appeared as a witness to inmates who are currently assigned to the jail, and I found out something very big.
Итак, я провела перекрёстный поиск по делам, в которых он проходил как свидетель, с заключенными, которые сейчас отбывают срок в тюрьме, и нашла кое-что важное.
So he must have found out something.
Значит, он что-то нашел.
He must have found out something about us
Наверное, он что-то нашёл о нас.
Around the same time I found out something terrible about the Monastery.
и одновременно нашел нечто ужасное в монастыре.
Показать ещё примеры для «что-то нашёл»...
advertisement

find out somethingчто-то разузнать

That could be my chance to find out something about the woman holding me in that photo.
Это может быть мой шанс что-то разузнать о женщине, что держит меня на этом фото.
I think they're trying to find out something.
Кажется, они хотели что-то разузнать.
But you've found out something.
Но вы что-то разузнали.
If there was a an inquest, Mac could find out something.
Если велось следствие, Мак может кое-что разузнать.
— Listen, can't you just find out something for me? — [Elevator bell dings]
Слушай, можешь просто разузнать кое-что для меня?
Показать ещё примеры для «что-то разузнать»...

find out somethingчто-то обнаружил

Branch found out something about Nighthorse on those surveillance cameras, but it was you.
Бранч обнаружил что-то, связанное с Найтхорсом на тех камерах наблюдения, но это был ты.
He was surveilling Nighthorse, but he found out something about you.
Он следил за Найтхорсом, а обнаружил что-то о тебе.
— Perhaps he found out something.
— Может быть, он что-то обнаружил.
I'm afraid he'll find out something. And I can no longer live in fear. Go.
Боюсь, он что-то обнаружил, но я не хочу больше жить в страхе.
She said that she found out something about Nighthorse that would explain why he'd want to kill Branch, but she can't reveal it without breaking the law, so...
Она сказала, что обнаружила что-то о Найтхорсе, что объяснило бы, почему он хотел убить Бранча, но она не может рассказать об этом, не нарушая закон.
Показать ещё примеры для «что-то обнаружил»...