find a new — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «find a new»

find a newнайти новую

I think I can find a new toothbrush somewhere.
Я думаю, что смогу найти новую зубную щетку.
Dare to strike out and find new ground.
Боритесь, чтобы найти новую землю.
You should find a new profession.
Тебе нужно найти новую профессию.
I gotta find a new goddess.
Я должен найти новую богиню.
But that creep I went on that date with goes there so I had to find a new one.
Тот урод ходит туда. Мне пришлось найти новую химчистку.
Показать ещё примеры для «найти новую»...
advertisement

find a newискать новую

Till it went tits-up, and you had to find new jobs?
Пока всё не накрылось, и вам не пришлось искать новую работу?
So it sounds like you need to find a new line of work, nick.
Звучит так, как будто вам нужно искать новую работу, Ник.
And you have to find a new job.
И тебе надо искать новую работу.
Then the next thing you know, you gotta change your number and find a new coffee shop.
Далее ты знаешь, придется менять номер и искать новую кофейню.
Do we have to find a new job?
Нам нужно искать новую работу?
Показать ещё примеры для «искать новую»...
advertisement

find a newнайти

Trust you to find a new use for a chest.
Уверен, чтобы найти применение сундуку.
Remember when you spent the entire day on the internet Trying to find a new gearshift knob?
Помнишь, ты как-то провел целый день в интернете только чтобы найти наконечник рычага переключения передач?
So we thought by retracing her steps, we could find some new witnesses.
И мы подумали, что если проследить ее маршрут в тот день, можно найти свидетелей.
With no Reyes, we gotta find a new link to our main player.
Рейеса больше нет, и нам надо найти выход на главного игрока.
Crikey, you trying to find new ways of knackering me out?
Ну и ну! Ты пытаешься найти способ меня утомить?
Показать ещё примеры для «найти»...
advertisement

find a newновых

Maybe you thought you could turn yourself in and, uh, find some new friends to protect you.
Может ты думал, что ты сдашься, и твои новые друзья тебя защитят.
Go forth like Luke Skywalker and find new worlds to conquer.
Иди вперёд, как Люк Скайуокер, и завоёвывай новые миры.
Little by little, everything will come to normal. I'll find new interests, new acquaintances.
Понемного все войдет в норму, возникнут новые интересы.
I just love that feeling of getting a fresh start, you know, like you can just fly over the horizon... and find new friends, adventures.
А мне нравится это чувство, ощущение новой жизни Это как будто перед тобой открылся новый горизонт Новые друзья, новые приключения
Well, I'm confident that you'll find a new quest for, uh, justice.
Что же, я уверен что ты начнешь новые поиски для правосудия
Показать ещё примеры для «новых»...

find a newнаходят новые

Millions of workers, engineers, geologists find new reserves, build new rigs, sink new shafts.
Миллионы рабочих, инженеров, геологов находят новые месторождения, строят новые буровые установки, прокладывают новые трубы.
They just find new ways to lie.
Они просто находят новые способы лжи.
They just find new ways to make the same mistakes.
Они просто находят новые пути, чтоб совершать те же ошибки.
And doctors find new things out all the time.
А врачи всё время находят новые лекарства.
They're finding new ways through the checkpoint.
Находят новые пути проникновения через блокпосты.
Показать ещё примеры для «находят новые»...

find a newпоиски нового

A small group of us set off to find a new home.
Наша небольшая группа отправилась в космос в поиски нового дома.
Here's the deal. I give you one day to find new counsel.
Я дам вам один день на поиски нового адвоката, 24 часа.
And this way, you've got, like, a month to find a new roommate.
Таким образом, у тебя месяц на поиски нового сожителя.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head.
Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными.
Well, we're in the process — of finding new office... — Your Honor, we need the case files.
Мы в процессе поиска нового офиса...
Показать ещё примеры для «поиски нового»...

find a newнайдём другое место

Find a new spot.
Найдем другое место.
Then we find a new place.
И найдём другое место.
— We'll find a new venue.
— Ничего, найдем другое место.
I'm gonna have to find a new place to drink.
Я должен найти другое место для питья.
Thank you for your input, Dr. Walker, but it's time, I think, you found a new place to bunk.
Спасибо за информацию, доктор Уокер, но вам пора найти другое место, чтобы нести эту высокопарную чушь.
Показать ещё примеры для «найдём другое место»...

find a newобрёл нового

You will find a new voice inside you... who I can now speak with.
Ты обретёшь новый внутренний голос... С помощью него я буду общаться с тобой.
We'll find a new voice inside you.
Ты обретешь новый голос внутри себя.
And when he left, he had two high hopes: One that he'd found a new comrade-in-arms... and the other that he'd found favor with...
А когда он уходил, у него оставались две заветные надежды одна — что он обрел нового товарища по оружию а другая — что он снискал расположение у...
Recently, I've been dealing with the fact that I've never known my father... but I finally found a new Father.
Я пытаюсь справиться с мыслью о том, что я не знаю своего отца... но наконец-то я обрел нового отца.
Now I'm no more eager to accept it than you, but if Katrina's warning is real... and we shall soon find out... then it appears evil has found a new home... in Sleepy Hollow.
Я не больше вашего стремлюсь принять это, но если предупреждение Катрины окажется верным... и вскоре мы это узнаем... То получается, что зло обрело новый дом... в Сонной Лощине.
Показать ещё примеры для «обрёл нового»...

find a newподыскать новое

Yeah, if they don't start playing nice with each other, you're going to have to find a new place to live.
Да, если они не начнут ладить друг с другом, тебе нужно будет подыскать новое место для жилья.
Which means if Will wants to coach a Glee club, he has to find a new job and he's got a baby on the way!
Поэтому Уиллу нужно подыскать новое место, если он хочет продолжить руководить хором, а у него скоро появится ребенок!
I've already found a new place for us.
Я уже подыскала нам новую квартиру.
Seems I need to find a new name for you.
Похоже, мне придется подыскать тебе новое имя.
Susan decided Faith was for adoption, and I found a new life for her with the Groves.
Сьюзен сама решила отдать Фэйт на усыновление, и я подыскала ей новую жизнь — у Гровзов.
Показать ещё примеры для «подыскать новое»...

find a newнайдёте работу

Fine. Any chance you could help me find a new job?
Ты поможешь мне найти работу?
H-He's been working at his father's apartment... repairing computers until he finds a new job.
О...он сейчас работает из квартиры своего отца... чинит компьютеры, пока не найдёт другую работу.
So, you guys have any luck finding a new job?
Ну, как вы, ребята, нашли работу?
No bonuses, no benefits and no time to find a new job before the new year.
Никаких бонусов, никаких преимуществ и нет времени найти другую работу перед новым годом.
— Fine Ramon told me that you had found a new job
— Рамон сказал мне, что ты нашла работу.
Показать ещё примеры для «найдёте работу»...