поиски нового — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поиски нового»

поиски новогоfind a new

Наша небольшая группа отправилась в космос в поиски нового дома.
A small group of us set off to find a new home.
В поисках нового космического костюма для Чеза, мы с Рэнди отправились в ближайшее отделение НАСА, и, к нашему счастью, они разрешили нам припарковаться.
To find a new space suit for Chaz, me and Randy went to the nearest NASA field office, and lucky for us, they validated parking.
Итак, он уходит на поиски нового места захоронения, возвращается, чтобы забрать тело, а мистер лис убегает с отрубленной рукой.
So he goes off to find a new burial place, comes back to pick up the body. Mr Fox has run off with a severed hand.
Когда носитель умирает, тело остывает, и блохи отправляются на поиски новой жертвы.
When the host dies the body cools and the fleas leave to find a new victim.
Должна сказать, что это величайший комитет, который когда-либо собирался для поиска нового главы Департамента контроля за животными.
I have to say, this is the greatest search committee ever assembled to find a new Animal Control Department head.
Показать ещё примеры для «find a new»...
advertisement

поиски новогоsearch for a new

В поиске новой работы.
In the search for a new job.
Единственная причина, по которой я помогаю вам в поисках нового ассасина, состоит в том, что когда-то давно, вы решили помочь мне.
The only reason I am aiding in your search for a new assassin is because long ago, you chose to help me.
Как идут поиски нового заведующего отделом дамского платья?
How goes the search for a new Head of Ladieswear?
Они занялись поисками нового судмедэксперта.
They've started a search for a new federal medical examiner.
И раз уж ты об этом заговорил, в списке ваших держателей акций есть пунктик о поисках новой штаб-квартиры.
Oh, now that you mention it, there's a little item in your shareholder letter about the search for a new corporate headquarters.
Показать ещё примеры для «search for a new»...
advertisement

поиски новогоnew

Он эмигрировал в Австралию в поисках новой жизни.
He emigrated to Australia to embark upon a new life.
Пять лет исследований неизвестных, новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций,
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission -— to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций. Это смелый шаг туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission, to explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Я так понимаю, у вас есть доказательства того, что неокортексы Бута подталкивают его к поиску новой первой фазы?
I'm sensing you have evidence that Booth's neocortex is propelling him towards new phase one stimulation?
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement

поиски новогоlooking for a new

Ты отправился на поиски нового смысла, новой цели.
That you were looking for a new purpose, a new meaning.
Но неделя в бразильских тропиках в поисках новой мачты — это нереально.
However, a week in the Brazilian rainforest looking for a new mast simply will not do.
А я менеджер в поисках новой работы.
Good. I am a paper salesman looking for a new job.
Нет. У неё два шоураннера из Ю-Ти-Эй в поисках нового агентства.
No, but she has two big UTA show runners who are looking for a new agency.
Ты хочешь собрать поисковый комитет И начать поиски нового главы хирургического отделения?
You want to convene a search committee and start looking for a new chief of surgery?
Показать ещё примеры для «looking for a new»...

поиски новогоto seek out new

Пять лет исследований неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследования новых неизведанных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to boldly go where no man has gone before.
Пять лет исследований новых неизвестных миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, путешествие туда, где не ступала нога человека.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilisations, to boldly go where no man has gone before.
Показать ещё примеры для «to seek out new»...

поиски новогоsearch for the next

Совет директоров только что начал глобальный поиск нового редактора.
The board just launched a global search for the next editor-in-chief.
— твои фавориты только что говорили мне о поиске новой королевы.
— What's going on? — your minions were just telling me About the search for the next queen.
поиск нового крутого модного дизайнера я родилась для этого вы знаете, что вам понравится так ты остаешься или выбываешь?
The search for the next big fashion designer. I was born ready. You know you love this.
поиск нового крутого модного дизайнера
The search for the next big fashion designer.
Что будет с Тал, когда ваш энсин улетит в поисках новых завоеваний?
What's to become of Tal when your Ensign flies off in search of his next conquest?
Показать ещё примеры для «search for the next»...

поиски новогоfind another

Я даю тебе два месяца на поиски новой работы.
Now, I will give you two months to find another job.
Теперь мне придётся бегать по Нью-Йорку в поисках нового места, где продают бублики.
Now I'm gonna have to try to find another place in NY that serves bagels.
Вам нужна помощь в поиске нового жилья?
Do you need any help finding other accommodations? Tell Jerry he blew it.
И удачи в поисках новой работы через полгода, когда это место станет закусочной!
And good luck finding another job in six months when this place is a Yoshinoya Beef Bowl.
Есть прогресс в поиске нового блендера?
Any luck finding me a blender?
Показать ещё примеры для «find another»...

поиски новогоmarket for a new

Так Эш в поиске нового парня, да?
So, Ash is in the market for a new guy, huh?
Итак... кажется я в поисках нового компаньона по химио.
So... i guess i'm in the market for a new chemo buddy.
Откровенно говоря, я в активном поиске новой работы и надеюсь, что вы меня наймете.
Truth be told, I'm in the market for a new job and I'm hoping that you're hiring.
Я бы сказал, в поисках нового пьющего друга.
I'd say I'm in the market for a new drinking buddy.
Это значит, что я в поисках нового подвала. Кто-то из вас ищет дружелюбного некурящего человека, который будет убираться за еду и проживание?
Which means I'm in the market for a new basement, if any of you are looking for a friendly nonsmoker willing to trade light housework for room and board.
Показать ещё примеры для «market for a new»...