filth — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «filth»

/fɪlθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «filth»

На русский язык «filth» переводится как «грязь», «нечистоты», «мерзость».

Варианты перевода слова «filth»

filthгрязь

Get in that filth, just sleep.
Опять мы в этой грязь. Хоть поспать бы.
— See how filth seeps in from both sides.
— Смотрите, как грязь просачивается с обеих сторон.
— So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it.
— Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась.
To seal the furrows so filth can not enter.
Чтобы их не было и грязь не могла проникнуть внутрь.
Begone, thou filth of the earth. Thou infected descendant of unspeakable slime!
Проваливай, ты, земная грязь, порождение вонючей слизи!
Показать ещё примеры для «грязь»...
advertisement

filthнечистотах

Used to be the kind of patients we deal with here were, shackled and left in their own filth.
Раньше таких пациентов, как наши, ждали цепи... и смерть в нечистотах.
You put stone on top of stone and then live in your own filth.
Вы ложите камень поверх камня и потом живёте в собственных нечистотах.
Well, Mom and Tom are like blind worms, snaking their way through the muck, bellies dragging in the filth.
Мама с Томом — как слепые черви. Копошатся в нечистотах, волоча животы через грязь.
In fact, I hope they keep you tied up for the next month. 'cause I'd get a real kick out of watching a prissy little whack job like you lying in your own filth.
Я надеюсь, что тебя продержат на привязи месяц, я обожаю смотреть на то, как неженки вроде тебя валяются в собственных нечистотах.
Factories of filth.
Производители нечистот.
Показать ещё примеры для «нечистотах»...
advertisement

filthмерзость

Have you read this piece of filth?
Но господин кюрэ, вы не в курсе? Вы не читали эту мерзость?
— Ooh, filth!
Мерзость...
I fiercely wanted to stick something sharp in her fat pot-belly... so that all her inner filth would spill out.
Мне до смерти захотелось проткнуть ее толстое брюхо, чтобы вылилась вся мерзость, что скопилась у нее внутри.
I would relieve my soul of filth, they gobble it up too.
Мерзость вынешь из души — жрут мерзость.
Or lasers and all those super-bacteria, all that filth, kept for the time being in safes?
А лазеры, а все эти сверхбактерии, вся эта мерзость, до поры до времени спрятанная в сейфах?
Показать ещё примеры для «мерзость»...
advertisement

filthшваль

Filth!
Шваль!
You filth!
Вы, шваль!
Move. Filth.
Шевелись, шваль!
Filth.
Шваль!
Filth!
Шваль.
Показать ещё примеры для «шваль»...

filthгрязные

Look at the filth on your boots.
Посмотри какие грязные у тебя ботинки.
We urge you lesser forms of filth not to push the bounds and cross over... into true corruption, into our domain.
Если ваши грязные помыслы и проступки переродятся в подлинные грехи, лучше бы вам не встречаться с нами.
Next time, think before you put filth in your mouth.
Теперь подумаешь, прежде чем грязные слова произносить.
I tried to forget them because I found them to be plain filth, but they were around for a long time.
Я пыталась забыть их, потому что обнаружила, что они просто грязные, но они были вокруг долгое время.
Oh, sorry, pet, but kids are full of filth.
Прости, но дети невероятно грязные.
Показать ещё примеры для «грязные»...

filthдрянь

Filth, you will regret this!
Дрянь, ты ещё пожалеешь об этом!
Filth is what you are!
Дрянь — вот ты кто!
You filth.
Дрянь...
You filth!
Дрянь.
Filth!
Дрянь!
Показать ещё примеры для «дрянь»...

filthотбросы

Grime, grease, filth, funk, ooze, whatever it is you take that stuff and put it right on my leather upholstery.
Грязь, масло, отбросы, зловоние, ил. Что бы там ни было... тащи и клади прямо на мою кожаную обивку.
Filth!
Отбросы!
They insult us. They are filth.
Оскорбляют нас эти отбросы.
Well, you're the filth of the planet.
Куда там, вы — отбросы планеты.
... you piece of filth!
... вы — отбросы!
Показать ещё примеры для «отбросы»...

filthгадость

What filth!
Какая гадость!
So what kind of filth is spewing out of your hatch tonight?
И какую гадость твоя духовка изрыгнёт сегодня?
Neither Mads nor I will comment on filth like that!
Ни Мадс, ни я не будем комментировать подобную гадость.
Oh, Henry, stop looking at that filth.
Генри, хватит рассматривать эту гадость.
Now shut that filth off!
Закрыть эту гадость!
Показать ещё примеры для «гадость»...

filthподонок

You filth!
— Ты подонок!
Filth.
Подонок.
Filth?
Подонок?
You filth.
Подонок.
You're filth.
Ты подонок.
Показать ещё примеры для «подонок»...

filthтварь

— Answer the question, filth.
— Отвечай на вопрос, тварь.
Ar-doh-zah-feh. Spit it out, you heavenly pile of filth!
Выкладывай, райская тварь!
Let me go, you alien filth.
Отпусти меня, ты, инопланетная тварь.
You filth... fuck!
Тварь поганая!
I'm going to kill that piece of filth.
Я убью эту мерзкую тварь.
Показать ещё примеры для «тварь»...