filming in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «filming in»

filming inсъёмок в

The very beautiful Sophia Loren, who at the moment is filming in Polesine with Mario Soldati, has made a visit with the actress Lise Bourdin to a fish-canning factory.
Красавица Софи Лорен, которая в момент съемок в Полезине с Марио Солдати, посещала вместе с Лизой Бурдин завод по производству рыбных консервов.
Hearthat Kursturica stopped filming in America?
Ты слышал, что Кустурица остановил съемок в Америке?
What? The person in front of you now, is Sunbae Ji Jung Hyun, who passed away while filming in 2007.
Что? который погиб во время съёмок в 2007.
We also need a permit to film in the courtroom, if possible.
А также нам нужно разрешение на съёмки в зале суда, если возможно.
A film in Guadalajara.
Съёмки в Гвадалахаре.
Показать ещё примеры для «съёмок в»...
advertisement

filming inфильм в

I remember a public service film in grammar school taught kids not to play with them.
Помню общеобразовательный фильм в средней школе, предостерегающий детей от игры с ними.
You leave the film in the truck.
Оставишь фильм в грузовике.
Took some pictures in the lab, hid the film in my boot heel.
Сделал несколько фоток в лаборатории, спрятал фильм в подошве ботинок.
MY LIFE TO LIVE A FILM IN TWELVE TABLEAUX
ЖИТЬ СВОЕЙ ЖИЗНЬЮ Фильм в двенадцати картинках
A film in two parts
Фильм в двух частях
Показать ещё примеры для «фильм в»...
advertisement

filming inснимать в

Will you allow us to film in the courtroom?
Вы нам позволите снимать в зале суда?
— Okay, okay... I will not film in your room.
— Ну, хорошо, хорошо... сейчас... я не буду снимать в твоей комнате..
It was like filming in a ghost country, actually.
Это было как снимать в стране призраков, на самом деле.
Why, do you think, Sandro... loves to film in the middle of the bashing?
Почему, как ты думаешь, Сандро... нравиться снимать в самом центре схватки?
Now, as many of you know, a big Hollywood movie is being filmed in our neighboring town of Woodbury.
Что ж, как многие из вас знают, крутой голливудский фильм будут снимать в соседском городке Вудбери.
Показать ещё примеры для «снимать в»...
advertisement

filming inплёнки

There is no film in it.
Там нет пленки.
No film in there.
Без плёнки.
Man, there ain't no film in that shit.
Да у тебя и пленки нет!
I get storing unused film in the fridge...
Я понимаю хранение чистых пленок в холодильнике...
There's a film in the camera and ten more in the knapsack.
Камера уже заряжена, ещё 10 плёнок в вещевом мешке.
Показать ещё примеры для «плёнки»...

filming inснимается перед

American Dad is filmed in front of a live studio audience.
Американский папа снимается перед живой аудиторией.
Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
Малэни снимается перед живой аудиторией, понятно?
(Man) Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
«Малэни» снимается перед живой аудиторией, понятно?
Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
«Малэни» снимается перед живой аудиторией, понятно?
(Motif) Mulaney is filmed in front of a live studio audience, okay?
«Малэни» снимается перед живой аудиторией, понятно?
Показать ещё примеры для «снимается перед»...

filming inснято в

What epic event can possibly be filmed in that house?
И какое же эпическое событие вообще может быть снято в этом доме?
'And this was all filmed in one day?
И всё было снято в один день?
This one's filmed in glorious Technicolor.
Это было снято в великолепном Техноколоре.
— Because... it was... not filmed in your home.
Он не был снят в вашем доме.
These are the first intimate images of snow leopard ever filmed in the wild.
Это первые близкие кадры снежного барса, когда-либо снятые в дикой природе.
Показать ещё примеры для «снято в»...