fill in for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fill in for you»

fill in for youзаменить тебя

Honey, I had to fill in for you.
Милая, мне пришлось заменить тебя.
-'Cause he can't fill in for you.
— Потому что он не может заменить тебя.
Maybe I can fill in for you as Daddy's girl then.
Может, тогда я смогу заменить тебя — папочкину дочку.
Can't you have somebody, like, fill in for you?
Разве ты не можешь попросить кого–то заменить тебя?
Hey, when Teri asked me to fill in for her, she told me to check in on you periodically, so, whatcha doing?
Когда Тери попросила меня заменить ее, она сказала, чтобы я периодически проверял тебя, так что, чем занимаешься?
Показать ещё примеры для «заменить тебя»...
advertisement

fill in for youподменить его

Thanks for filling in for me.
Спасибо, что подменил меня.
I'm so sorry to bother you but my shift starts in 20 minutes and my sitter just canceled and I know this is a lot to ask, but is there any chance you can fill in for me at the diner?
Прости за беспокойство, но через двадцать минут у меня смена, а нянька не придёт и, знаю, что многого прошу, но... подменишь меня в закусочной?
It's my league finals, and Jay agreed to fill in for our star bowler, Maurice, who's recovering from a groin pull.
Сегодня финальный турнир по боулингу, и Джей согласился подменить нашего лучшего игрока, Мориса, который потянул мышцу в паху.
I was, I was hoping that maybe, you know, maybe you'd fill in for me.
Вот я и надеялся, что, может быть, ты меня подменишь. Чт...
Good, 'cause I was asked to come fill in for him.
Отлично, так как меня просили его подменить.
Показать ещё примеры для «подменить его»...
advertisement

fill in for youзамещать его

Some of you may have heard that Dr Statham is currently unavailable, so I'll be filling in for him for the time being.
Некоторые из вас, возможно, слышали, что доктор Стэйтем сейчас недоступен, так что я буду замещать его какое-то время.
Jeff brought you on to my team to fill in for him when he's gone, not to stroke my ego.
Джефф принял тебя в мою команду, чтобы замещать его, пока он занят, а не для того, чтобы поощрять моё эго.
Yes, but the first three or four months will fly by while you're kindly filling in for me.
Да, но первые три-четыре месяца пролетят незаметно, пока ты любезно меня замещаешь.
Thanks for filling in for me.
Спасибо, что замещала меня.
He filled in for you while you were away, that's all.
Он замещал тебя, вот и все.
Показать ещё примеры для «замещать его»...
advertisement

fill in for youна замену

If you want, I'll put a call in to the relief pool, have someone come in, fill in for you.
Если хочешь, я позвоню и попрошу прислать кого-нибудь тебе на замену.
Hey, dad, do you think that you could find someone to fill in for me?
Эй, папа, как ты думаешь, ты сможешь найти кого-нибудь мне на замену?
Hey, dad, do you think that you could find someone to fill in for me or a while?
Эй, пап, ты не мог бы найти мне замену ненадолго?
— Can you find someone to fill in for you?
— Сможешь подыскать себе замену?
I'll find someone to fill in for you.
Найду на сегодня замену.
Показать ещё примеры для «на замену»...

fill in for youзаменяет тебя

He is trapped in Westchester, so I'm filling in for him.
Он застрял в Вестчестере. Я его заменяю.
I'm filling in for her.
Я ее заменяю.
Join us next week when David Bianculli will be filling in for Richard Chang-Jefferson, who will be filling in for me.
Присоединяйтесь к нам на следующей неделе, Дэвид Бианкулли будет заменять Ричарда Чанг-Джефферсона, который будет заменять меня.
And I'm gonna fill in for him tomorrow night.
И я буду заменять его завтра ночью.
I'm filling in for my buddy, Razor.
Я тоже заменяю моего приятеля, Рэйзора.
Показать ещё примеры для «заменяет тебя»...