fight with you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fight with you»

fight with youсражались с нами

He have other motives for wanting to fight with you
У него свои мотивы, чтобы сражаться с Вами
I'll fight with you.
Я буду сражаться с вами.
Greendale, it's been a pleasure fighting with you.
Гриндейл, было большим удовольствием сражаться с вами.
Digby, Proctor, you fought with us at Marston.
Дигби, Проктер, вы ведь сражались с нами при Макстоне.
You fought with us and with Special Forces.
Вы сражались с нами и со спецурой.
Показать ещё примеры для «сражались с нами»...
advertisement

fight with youбороться с вами

How can I fight with you?
Как я могу бороться с Вами?
Why should I do that, waste two years, fighting with you?
Зачем мне это надо, бороться с вами два года?
I'm willing to fight with you.
И я хочу бороться с вами.
Fight with me?
Бороться со мной?
You can't fight with me
Ты не сможешь бороться со мной.
Показать ещё примеры для «бороться с вами»...
advertisement

fight with youс ним драться

I started a fight with him.
Я начала с ним драться. Пожалуйста, Санни.
Need not to fight with him.
Я не хочу с ним драться.
Your dad was gonna let me go till his friend started fighting with him.
Клянусь. Твой папа хотел меня отпустить, пока его друг не начал с ним драться.
I wouldn't fight with him if I were you.
На вашем месте, я бы не стала с ним драться.
He will be fighting with him, won't he?
Он же будет с ним драться, да?
Показать ещё примеры для «с ним драться»...
advertisement

fight with youссориться с тобой

I have no stomach for a fight with you.
Я не намерен ссориться с тобой.
No, I mean fighting with you is exhausting.
Нет, я имею ввиду, ссориться с тобой невыносимо.
I mean, come on, what could be more fun than fighting with you every day?
В самом деле, что может быть забавнее чем ссориться с тобой каждый день?
Jen, I'm not gonna fight with you.
я не собираюсь ссориться с тобой.
My son... I don't want to fight with you anymore!
Сынок, я не хочу больше ссориться с тобой.
Показать ещё примеры для «ссориться с тобой»...

fight with youпоссорилась со своим

— I had a fight with my boyfriend.
Я поссорилась со своим другом.
She had a fight with her boyfriend or something.
Она поссорилась со своим парнем или что-то вроде.
I'm a president of a network, we're having ratings problems, I'm having a fight with my yfriend, who's the sweetest man in the world, and the little brother of a cast member of mine has been taken hostage in Afghanistan.
Я президент телесети, у нас проблемы с рейтингами, я поссорилась со своим другом — самым лучшим человеком на свете, и младший брат одного из наших актеров оказался в плену в Афганистане.
By the way, are you in a fight with your cousin Marie-Laure?
Ты не поссорилась со своей кузиной Мари-Лорой? -Нет.
I had a fight with my girlfriend.
Я поссорилась со своей девушкой.
Показать ещё примеры для «поссорилась со своим»...

fight with youпоругался со своей

Everything was fine... till you had the fight with your mother?
Все было замечательно... пока ты не поругался со своей матерью?
Captain here had a fight with his lady friend.
Капитан поругался со своей девушкой.
He had a fight with his mother.
Он поругался со своей матерью.
Did you have a fight with your girlfriend?
— Опять поругался со своей девушкой?
I told you, I had a fight with him.
Я вам уже говорила, я с ним поругалась.
Показать ещё примеры для «поругался со своей»...

fight with youс тобой спорить

— Barry, Barry, Barry, I don't want to fight with you, and I don't want to be your friend, so do the work, hmm?
— Барри, я не хочу с тобой спорить, ни что бы мы друзьями стали, просто выполни свою работу, что?
I'm not gonna have this fight with you.
— Я не собираюсь с тобой спорить.
— Oh, Laura, I don't have it in me to fight with you.
У меня нет желания спорить. Не сейчас.
Since then, I deliberately picked fights with him, taunted him, and bothered him.
С тех пор я начал его дразнить, спорить с ним, тормошить.
He shouldn't have picked a fight with me.
Это он не должен был спорить со мной.
Показать ещё примеры для «с тобой спорить»...

fight with youна драку

Hey, did he try to pick a fight with you in the squad room?
Он что, пытался ввязаться с тобой в драку в зале для инструктажа?
You once picked a fight with your reflection after two.
Однажды ты затеяла драку со своим отражением после двух.
After you pick another goddamn fight with your father;
Я беспокоюсь, в порядке ли ты после очередной проклятой драки со своим отцом.
But I wasn't gonna pick a fight With our operative just then.
Но тогда я не собирался затевать драку с нашим оперативником.
If you stay within my ten maile radius, I don't think anyone would pick a fight with you.
что кто-то затеет с тобой драку.
Показать ещё примеры для «на драку»...

fight with youругаться со мной

Oh, believe me, there is nothing I would like more than to be resting in peace instead of fighting with you.
Поверь мне, я бы ничего так не хотела, как покоиться с миром вместо того чтобы ругаться с тобой.
I don't want to fight with you, my son.
Я не хочу ругаться с тобой, сынок.
I don't want to fight with you, Katherine.
Я не хочу ругаться с тобой, Кэтрин.
Did you come to fight with me about that Anglo-Indian girl?
Вы пришли ругаться со мной насчет этой англо-индианки?
And the only way you could express that was to pick a fight with me.
И единственный способ, которым ты мог выразить это, был — ругаться со мной.
Показать ещё примеры для «ругаться со мной»...

fight with youсражаться вместе

I want to fight with you!
Я буду сражаться вместе с вами!
I'll fight with you!
Я буду сражаться вместе с вами!
But you will fight with us now, Rohm-Dutt.
Но теперь ты будешь сражаться вместе с нами, Ром-Датт.
— I intend you to fight with us.
И вы будете сражаться вместе с нами.
You sure you want to be fighting with us?
Правда хочешь сражаться вместе?
Показать ещё примеры для «сражаться вместе»...