сражаться вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сражаться вместе»

сражаться вместеfight with

Но теперь ты будешь сражаться вместе с нами, Ром-Датт.
But you will fight with us now, Rohm-Dutt.
Будете сражаться вместе со мной?
Will you fight with me?
Первый, кто обежит вокруг холмов, не разбив яйцо, заслужит право сражаться вместе с воинами.
First to circle the hills and return the egg unbroken earns the right to fight with the warriors.
Он просто должен сражаться вместе с ними.. чтобы защитить нас, и тебя.
He just needs to fight with them... to protect us, to protect you.
И знать, что ты сражаешься вместе со мной... очень много для меня значит.
And to have you in the fight with me... that means a lot.
Показать ещё примеры для «fight with»...
advertisement

сражаться вместеfight together

Намерены ли вы до конца сражаться вместе со мной?
Do you intend to fight together with me to the end?
Мы сражаемся вместе.
We fight together.
Они могут сражаться вместе, но не друг с другом.
They can fight together, but not against one another.
Но если мы подготовим план и стратегию и будем сражаться вместе мы сможем стать первыми кто попадет внутрь в черную пятницу. И используем 60% скидку на покупку приставок которые нужны нам как воздух.
But if we plan, strategize, and fight together, we can be the first people inside on Black Friday and use the 60% to get the gaming systems we need to survive.
Ты и я — хорошо сражались вместе.
You and me -— fighting the good fight together.
Показать ещё примеры для «fight together»...
advertisement

сражаться вместеfought alongside

Я сражался вместе с ним в войне.
I fought alongside them in the war.
Ты сражалась вместе со мной против одних и тех же противников.
You fought alongside me against the same enemies.
Черт возьми, Колонел, эти солдаты были из второго массачусетского Возможно, мы не начинали как лучшие друзья, но я сражался вместе с этими людьми.
Damn it, Colonel, those soldiers in the 2nd Mass -— we may not have started out as the best of friends, but I fought alongside those people.
Каель Пинданон пряталась за стенами Арборлона трясясь от страха, в то время, как ваш отец сражался вместе с Шией Омсфордом.
Kael Pindanon hid behind the walls of Arborlon, trembling with fear as your father fought alongside Shea Ohmsford.
Женщины сражаются вместе с мужчинами.
The women fight alongside the men.
Показать ещё примеры для «fought alongside»...
advertisement

сражаться вместеtogether

Теперь мы будем сражаться вместе.
We are all in this together.
Каждый знает, что вы, ребята, лучше сражаетесь вместе, чем порознь.
Everyone knows you guys are better fighters together than you are apart.
Мы должны сражаться вместе, ради всех нас.
We must act together, for everyone's sake.
— На сей раз будем сражаться вместе.
— This time we will do it together.
Они встретились на поле битвы и, пока что, сражаются вместе, но...
They met on the battlefield and have been together ever since.