few days — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «few days»
«Few days» на русский язык переводится как «несколько дней».
Варианты перевода словосочетания «few days»
few days — несколько дней
A few days later.
Несколько дней спустя.
A few days later the Countess Dubarry is presented officially at court.
Несколько дней спустя. Представление двору новой фаворитки.
A few days later.
Спустя несколько дней .
It is known that Basanow took a trip to the mountains with his wife a few days ago, from which neither of the two returned.
Известно только, что Базанов со своей женой отправились в путешествие в горы несколько дней назад, и из них не вернулся назад никто.
I think you better stay put for a few days.
Я думаю, тебе лучше остаться на несколько дней.
Показать ещё примеры для «несколько дней»...
advertisement
few days — пару дней
I think we met a few days ago.
Мне кажется, мы встречались пару дней назад.
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves.
Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
His wife put this in his account... just a few days ago.
Его жена положила их на его счет пару дней назад.
Selma, did you deposit that check for $20,000 to his account a few days ago?
Сельма, вы внесли по этому чеку деньги на его счет пару дней назад?
Показать ещё примеры для «пару дней»...
advertisement
few days — дни
For the next few days, I kept my calm only with great difficulty.
Все последующие дни я не мог успокоиться.
Quark has sent several messages to Cardassia in the past few days.
В последние дни Кварк несколько раз посылал сообщения на Кардассию.
I cannot tell you what pleasure these last few days have given me.
Последние дни подарили мне невероятную радость.
A bunch of them should be checking out in a few days.
Несколько из них уже в ближайщие дни будут выписаны.
A few days ago, it suddenly occurred to me.
Ты считал дни?
Показать ещё примеры для «дни»...
advertisement
few days — последние дни
And I just want you to remember these last few days as long as you live.
Я хочу, чтобы вы вспоминали эти последние дни всю свою жизнь.
All these last few days.
Все! Все эти последние дни.
And me who had naively thought things were going better at your house these last few days. Quite the contrary.
А я наивно думала что всё хорошо у вас в последние дни.
I went through the vault, trying to find out what happened on those last few days.
Я покопался в архиве. Пытался понять что происходило в последние дни.
In the last few days Eisenhower has regrouped his forces.
В последние дни Эйзенхауэр перегруппировал свои силы.
Показать ещё примеры для «последние дни»...
few days — нескольких дней
After a few days of training they obtained the best result.
После нескольких дней тренировок они добились наилучшего результата.
But a full inquiry is still a matter of a few days.
Но окончательное выяснение — это дело нескольких дней.
Time is short, progress is impossible unless WOTAN takes control within the next few days.
Время поджимает, прогресс невозможен если ВОТАН не возьмет на себя управление в течение следующих нескольких дней.
A few days? Tomorrow!
Нескольких дней?
How about a few days here with your family, in the summer, free of charge?
Как насчет нескольких дней здесь с семьей, летом, бесплатно?
Показать ещё примеры для «нескольких дней»...
few days — ближайшие дни
What are you doing in the next few days?
У тебя уже есть какие-нибудь планы на ближайшие дни?
That means... in the next few days.
Это означает... в ближайшие дни.
He still returns to his wife In the next few days.
Он все равно вернется к жене в ближайшие дни.
President Reigan will decide in the next few days...
Президент Рейган в ближайшие дни примет решение о задержке...
— Karen, cancel my appointments — for the next few days.
Кэрэн, можешь отменить все мои встречи на ближайшие дни?
Показать ещё примеры для «ближайшие дни»...
few days — ещё несколько дней
And maybe not during the past few days.
И, возможно даже, ещё несколько дней.
A few days ago, you wanted her to drink a vile potion so her father would die of grief.
Еще несколько дней вы хотели приготовить страшную смесь, мерзкий эликсир, потому что вы хотели, чтобы ее отец умер от горя.
— We can see after few days.
— Мы еще несколько дней поищем её.
Until a few days ago things were going so well.
Еще несколько дней назад дела шли так хорошо.
I didn't know it myself till just a few days ago.
Я и сам не знал об этом ещё несколько дней назад.
Показать ещё примеры для «ещё несколько дней»...
few days — течение нескольких дней
They definitely cover the check in a few days.
Они скорей всего выплатят сумму в течение нескольких дней.
Something went wrong with the ship and we ended up drifting around for a few days until they sent someone to rescue us.
Что-то случилось с кораблём, и мы дрейфовали в течение нескольких дней, пока не послали кого-то спасти нас.
How can a strong woman like Canan become like this in a few days time?
Как такая сильная женщина, как Джанан, стала такой в течение нескольких дней?
Mr Girod won't be able to come to work for a few days.
Месье Жиро в течение нескольких дней не сможет выходить на работу.
We'll make our choice in a few days and we'll let you know.
Мы сделаем выбор в течение нескольких дней и дадим вам знать.
Показать ещё примеры для «течение нескольких дней»...
few days — некоторое время
If only I could buy some time, get away from the world for a few days.
Если бы только у меня было время, чтобы подготовиться. Спрятаться на некоторое время.
I have to stay here for a few days.
Я должна еще некоторое время побыть здесь.
Mom is hurt, so she has to stay there a few days.
Мама болеет, поэтому она должна провести там некоторое время.
Please tell her I can't see her for a few days.
Да, после обеда о театре. Пожалуйста, передайте ей, что некоторое время мы не сможем встречаться.
They're staying with us for a few days.
Они будут у нас некоторое время.
Показать ещё примеры для «некоторое время»...
few days — несколькими днями
A few days later when the pictures came home, how mama cried.
А потом, несколькими днями позже, когда фотографию привезли, мама плакала.
A few days later, I realized you could change a man.
Несколькими днями позже я поняла, что изменить мужчину можно.
A few days earlier. I was attacked by his wife.
Несколькими днями ранее... на меня напала его жена.
— It does suck. And a few days later, well, it was a relationship.
И несколькими днями позже... в общем... родились отношения.
Deposits made a few days after each robbery.
Счет пополнялся несколькими днями позже после каждого ограбления.
Показать ещё примеры для «несколькими днями»...