felt more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «felt more»

felt moreчувствую себя более

I feel more confident now.
Я чувствую себя более уверенней.
But I feel more connected to things now. More connected to other people.
Но я теперь чувствую себя более соединенным с вещами, с людьми.
— I feel more free.
— Я чувствую себя более свободной.
So to feel more self-confident, I locate my esteem in my bosom.
И потому я чувствую себя более уверенно, Местонахождение моего уважения в груди.
I woke up feeling more responsible, mature and level-headed.
Я просыпаюсь и чувствую себя более ответственной, зрелой и уравновешенной.
Показать ещё примеры для «чувствую себя более»...
advertisement

felt moreчувствую себя

Yeah, something to make you feel more at home.
Ага, что-то, что поможет Вам чувствовать себя, как дома.
They make me feel more at home.
Они помогают мне чувствовать себя дома.
Thought it might make her feel more at home.
Думала, он заставит её чувствовать себя как дома.
Maybe you will feel more safe and happy.
Может быть, ты будешь чувствовать себя в безопасности и счастливым.
Girlfriend, I guess, makes him feel more like a man.
Наверное, подружка помогает ему чувствовать себя мужчиной.
Показать ещё примеры для «чувствую себя»...
advertisement

felt moreчувствую больше

— I know you hate me to talk sentimental... but believe me, honey, I feel more than I tell you.
— Не надо. Я знаю, ты ненавидишь мою сентиментальность, но поверь, я чувствую больше, чем говорю.
I-I feel... I feel more than I know how to express. I...
Я чувствую больше, чем могу выразить.
And I feel more in control of my life.
И я чувствую больше контроля над своей жизнью.
I can feel more than you could ever conceive, Adama, but I won't die.
Я чувствую больше, чем ты можешь себе представить, Адама. Но весь я не умру.
Because I do not feel more anything
Потому что я не чувствую больше ничего
Показать ещё примеры для «чувствую больше»...
advertisement

felt moreкомфортнее

So I figured he might feel more comfortable hearing your voices.
Я подумал, что, возможно, ему будет комфортнее, если он услышит ваши голоса.
We can at least make you feel more comfortable.
Мы сможем хотя бы сделать так, чтобы вам было комфортнее.
He might feel more comfortable talking to a woman.
Может, ему будет комфортнее поговорить с женщиной.
I just felt more comfortable with that.
Мне так комфортнее.
— I just--I think I feel more comfortable With everybody else around, okay?
— Я просто... подумала, что мне было бы комфортнее вместе со всеми, понимаешь?
Показать ещё примеры для «комфортнее»...

felt moreбольше

Seeing him after so long, hearing his fibs... I felt more like...
Увидел его спустя долгое время, слушал его басни... И больше не хотел...
I still feel more comfortable sleeping at home.
Разве это не прописано в нашем контракте? Больше я не буду ночевать не дома, не беспокойся.
Places that feel more like home to us... because we can finally be who we are.
В месте, которое значит больше, чем дом... потому что там ты наконец можешь быть самим собой.
Now, one step away from victory, why do I feel more trepidation than triumph?
А теперь, в одном шаге от победы, почему же я больше трепещу, чем ощущаю триумф?
He'll feel more comfortable with it than with the stuff he's listening to.
Это больше придётся ему по душе, чем то, что он сейчас слушает.
Показать ещё примеры для «больше»...

felt moreпочувствовать себя более

In that sense, it makes you feel more alive.
То есть заставляет тебя почувствовать себя более живым.
You know, it made him feel more like a grown-up.
Знаешь, это помогло ему почувствовать себя более взрослым.
We hoped that there will be nothing wrong and the only thing we wanted — to go down, where there was more air and it was possible to feel more alive.
Мы надеялись, что не произойдет ничего плохого, и единственное, чего мы хотели — спуститься вниз, где было больше воздуха, и можно было почувствовать себя более живым.
make people feel more comfortable.
Это заставит людей почувствовать себя более комфортно.
I'm trying to make you feel more at ease.
Я пытаюсь дать вам почувствовать себя более непринужденно.
Показать ещё примеры для «почувствовать себя более»...

felt moreудобнее

Well, I really think I feel more comfortable here.
Мне удобнее сидеть здесь.
You may feel more comfortable without that garment, Miss Everdeane!
Без платка Вам будет удобнее, мисс Эвердин!
You will feel more comfortable over there.
Вам там будет удобнее.
If it makes you feel more comfortable, we can put the restraints back on while we talk.
Если Вам так удобнее, можно надеть рубашку на время беседы.
Whatever makes you feel more comfortable, Lois.
Как Вам будет удобнее, Лоис.
Показать ещё примеры для «удобнее»...

felt moreбольше похоже

Feels more like an exit.
Больше похоже на выход.
Felt more like a kangaroo.
Больше похоже на кенгуру.
Because it feels more like hell.
Это больше похоже на ад.
I got to tell you, t feels more like kidnapping than a booth at a job fair.
Ну.. По мне, так больше похоже на похищение и работорговлю.
It feels more like an act of desperation.
Это больше похоже на акт отчаяния.
Показать ещё примеры для «больше похоже»...

felt moreболее

But would you have felt more confident in your conclusions... if you were dealing with the lD card itself?
Но были бы вы более уверены в своем решении, если бы у вас было само удостоверение?
And to be perfectly honest I feel more comfortable thinking of you as wormhole aliens but, um...
И если быть предельно честной, мне более спокойно думать о вас, как о пришельцах из червоточины, но...
I felt more comfortable on my own.
Более комфортно я чувствовал себя в одиночестве.
If anything, he feels more dangerous.
Во всяком случае, более опасен.
He dumped his first victim Rachel in an alley, but he took the time to bury Tina, which suggests he felt more connected to her and perhaps he even felt remorse.
Он выбросил первую жертву — Рейчел, в переулке, но похоронил Тину, что предполагает более близкую связь с ней или даже раскаяние.
Показать ещё примеры для «более»...

felt moreпочувствовать себя

Let me go in and freshen up so I feel more like a woman and not a dead mommy.
Мне нужно пойти освежиться, чтобы почувствовать себя... женщиной, а не замурзанной мамашей.
I wanted to get as far away from bio-implants and fluidic space and... and this feels more human somehow.
Я хотела оказаться подальше от био-имплантантов, и жидкого космоса, и... и почувствовать себя человеком.
A low-cost way to make someone feel more important.
Малобюджетный способ заставить кого-нибудь почувствовать себя важной шишкой.
Well, we could go by Amy's first, And then maybe after you've cleared the air, You'll feel more like a bite to eat.
Мы могли бы сначала съездить к Эми, а уже потом, после того как ты решишь все проблемы, может быть, ты сможешь почувствовать себя в настроении немножко перекусить.
But, damn it, she made me feel more alive than I've felt in 13 years.
Но, черт возьми, она дала мне почувствовать себя живее, чем в 13 лет.
Показать ещё примеры для «почувствовать себя»...