feel pretty — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «feel pretty»

На русский язык «feel pretty» переводится как «чувствовать себя красивой».

Варианты перевода словосочетания «feel pretty»

feel prettyчувствую себя

Feeling pretty vulnerable too.
Я чувствую себя неловко.
Feeling pretty much the way I always do.
Чувствую себя как обычно.
I feel pretty gross.
Чувствую себя толстяком.
But, actually, that feels pretty good.
Но, если честно, я чувствую себя лучше.
Yeah, feels pretty, uh, [Sourly] bad.
Чувствую себя отвратно.
Показать ещё примеры для «чувствую себя»...
advertisement

feel prettyчувствую себя довольно

I feel pretty good.
Я чувствую себя довольно хорошо.
I feel pretty stupid pretending.
Я чувствую себя довольно глупо притворяясь.
Yeah, I feel pretty smart.
Да, я чувствую себя довольно смышленым.
In fact, I feel pretty great.
На самом деле, я чувствую себя довольно здорово.
You know, after talking to her, I feel pretty dumb that I ever thought there was anything between you and Heidi.
Ты знаешь, после разговора с ней, я чувствую себя довольно глупо, что я думала, между тобой и Хейди что-то было.
Показать ещё примеры для «чувствую себя довольно»...
advertisement

feel prettyочень

You must be feeling pretty good right now.
Ты должен быть очень рад.
He feels pretty good.
Он очень счастлив.
I left there feeling pretty good about my chances.
Я считал, что у меня очень хорошие шансы.
Well, it seems like you feel pretty bad about it.
Ну, похоже, что вы очень сожалеете об этом.
Harsh, but feeling pretty accurate.
Сурово. Но очень точно.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

feel prettyдоволен

You must feel pretty good about yourself right now.
Ты теперь наверное так собою доволен.
I think jamie could drive a little bit closer to the cones, I think my aim will get better as we do this, But right now I feel pretty good about this one.
Я думаю Джейми стоит ехать поближе к конусам, и я стану лучше попадать, но я и так уже доволен текущим результатом.
If so, I guess you must feel pretty good about yourself now, right?
И, наверное, теперь ты страшно собою доволен, да?
Must have felt pretty good to save Alex.
И ты наверняка доволен, что спас Алекс.
I bet that made Tony feel pretty good.
Думаю, Тони остался доволен.
Показать ещё примеры для «доволен»...

feel prettyчувствую себя очень

I feel pretty good.
Я чувствую себя очень хорошо.
But I feel pretty good right now.
Но сейчас я чувствую себя очень хорошо.
If it makes you feel any better, I feel pretty alone sometimes, too.
Если тебе станет немного лучше, то иногда я тоже чувствую себя очень одинокой.
— I actually feel pretty good.
— Я чувствую себя очень хорошо.
I'm feeling pretty good.
Я чувствую себя очень хорошо
Показать ещё примеры для «чувствую себя очень»...

feel prettyчувствую себя отлично

But, other than that, I feel pretty good.
Но, не считая этого, чувствую себя отлично. — Да ну?
I feel pretty damn good.
Я чувствую себя отлично.
Heh. Other than the bill I got handed this morning by my legal team, I'm feeling pretty good.
Если не считать счет, который юристы вручили мне утром, я чувствую себя отлично.
Feeling pretty good.
И отлично себя чувствую.
I actually feel pretty great.
Я на самом деле отлично себя чувствую.
Показать ещё примеры для «чувствую себя отлично»...

feel prettyхорошо

Feeling pretty good, huh?
Хорошо, а?
We have him killed, and we feel pretty good about it.
Мы его убиваем, и нам хорошо от этого.
Well, uh, I mean, at first that Brad thing had me rattled, but now I feel pretty good.
Ну, знаешь, сначала Брэд смутил меня, Но теперь все хорошо.
Yeah, I'm feeling pretty good. Almost like you never abandoned me and I've always been part of your family.
Ага, мне так хорошо, как будто ты никогда и не бросал меня, и я всегда был частью твоей семьи.
I'm feeling pretty good about myself.
Я хорошо подготовился.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

feel prettyчувствую себя хорошо

All things considered I feel pretty good.
Все было продумано Я чувствую себя хорошо.
Feel pretty good.
И чувствую себя хорошо.
Heh. You know, I feel pretty good.
Я чувствую себя хорошо.
It actually felt pretty good.
Я и правда чувствую себя хорошо.
Every morning, I wake up and for about two seconds, I feel pretty good.
Каждое утро, я просыпаюсь, и первые две секунды, чувствую себя хорошо.
Показать ещё примеры для «чувствую себя хорошо»...

feel prettyчувствую себя прекрасно

Feels pretty good getting behind the wheel.
Чувствую себя прекрасно за рулем.
For this challenge, I'm feeling pretty good.
В этом конкурсе я чувствую себя прекрасно.
I don't know how you're feeling, John, but I'm-I'm feeling pretty good.
Не знаю, как ваше, Джон, но я себя чувствую прекрасно.
Butt wipes feel pretty good.
Жопализ чувствует себя прекрасно.
I don't know how I look, but I feel pretty good.
Я не знаю, куда я смотрю, но чувствую я себя прекрасно.
Показать ещё примеры для «чувствую себя прекрасно»...

feel prettyчувствую себя неплохо

Feel pretty good.
Да и чувствую себя неплохо.
It's already happening. Holy shit, already? Yeah, I actually feel pretty good.
Это уже происходит... и чувствую себя неплохо.
Well, I'm feeling pretty well.
И чувствую себя неплохо.
Feeling pretty good for a dead man, John.
Я неплохо себя чувствую для мертвеца, Джон.
No, I actually feel pretty good except for I have a rash and I'm vomiting for no reason.
Нет, я неплохо себя чувствую, за исключением того, что есть сыпь и меня рвёт без причины.
Показать ещё примеры для «чувствую себя неплохо»...