fathered — перевод на русский

Быстрый перевод слова «fathered»

«Fathered» на русский язык переводится как «стал отцом» или «произвел потомство».

Варианты перевода слова «fathered»

fatheredотец

What did your father say?
Что сказал отец?
Father, what exactly is this?
Отец! Что ты делаешь? скажи мне.
Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
If my father was to walk in this second, he would put everyone over his knee and not do anything...
Если бы мой отец зашёл сюда прямо сейчас, он бы каждого перегнул через колено и ничего бы не сделал...
It is so weird. We have nothing in common, and yet we have the same father.
У нас нет ничего общего, но при этом один отец.
Показать ещё примеры для «отец»...
advertisement

fatheredпапа

— No, your father stopped believing.
Нет, твой папа утратил веру.
Father, I am stayed away on your boat.
Папа, я не поднимусь на твой корабль.
What will we do, father?
Что делать, папа?
— Dr. Jekyll likes them, Father.
— Доктору Джекиллу они нравятся, папа.
Father, do you think it fair to keep us apart for so long?
Папа, ты считаешь, что это правильно держать нас порознь так долго?
Показать ещё примеры для «папа»...
advertisement

fatheredпатер

You in trouble, Father?
У вас неприятности, патер?
— Smashing good sermon today, Father.
— Потрясающая была сегодня проповедь, патер.
All aboard, please, Father.
Посадка заканчивается, давайте, патер.
— Can I put those up on the rack for you, Father?
— Могу ли я положить их на вашу полку, патер?
— You ought to be a salesman, Father.
— Вам бы быть торговцем, патер.
Показать ещё примеры для «патер»...
advertisement

fatheredродители

My father and mother were married right here in the City Hall.
Мои родители поженились прямо здесь, в мэрии.
My mother and father, they get married.
Мои родители женаты.
My father and mother wanted me to stay and work on the farm.
Мои родители хотели, чтобы я осталась в деревне и занималась хозяйством.
Friends and neighbors, I ask a hundred thousand blessings on my father and mother.
Да будут сотню тысяч раз благословенны мои родители.
And my mother and father wish to be remembered.
И мои родители просили передать привет.
Показать ещё примеры для «родители»...

fatheredмесьё кюре

Hello, father. Well!
— Добрый день, месьё кюре.
Do you have imagination, father?
У вас есть воображение, месьё кюре?
Your breakfast is served, father. Thank you, my child.
— Ваш завтрак подан, месьё кюре.
Some people of the town want to see you, father. Have them come in.
— Вас хотят видеть горожане, месьё кюре.
Look at my daughter, father.
Посмотрите на мою дочь, месьё кюре.
Показать ещё примеры для «месьё кюре»...

fatheredсвятой отец

Hello, Father.
Добрый день, святой отец. Добрый день.
— Good morning, Father.
О, доброе утро, святой отец!
— Thank you, Father.
— Благодарю, святой отец.
— Oh, Father, now I understand everything.
Святой отец, теперь я все понимаю!
Father. — Yes?
Святой отец...
Показать ещё примеры для «святой отец»...

fatheredотче

— No, Holy Father.
— Ни, святый отче.
Our Father commands you to go by yourself.
Отче наш приказывает тебе ехать одной.
Pay, Holy Father!
Плати, святый отче!
You lost it, father!
Пропал ты, отче!
Come, Holy Father, stop the mass.
А ну, святый отче, кончай обедню.
Показать ещё примеры для «отче»...

fatheredпадре

— Thank you, Father.
Поздравляю. — Спасибо, падре.
— Good day, Father.
— Здравствуйте, падре.
Excuse me dear Father, but I figure...
— Извините, Падре, но насколько я понял...
— Way to go, Father!
— Ну и ну, Падре!
— Why, Father, it sounds like a joke!
— Да, Падре, смешно прямо!
Показать ещё примеры для «падре»...

fatheredбатька

Father!
Батька!
Father, beat the masters on the Earth, and I will in the sky.
Батька, бей панов на земле, а я их буду на небе.
It's nothing... father otaman!
Ничё... батька кошевой!
What were father's orders?
Шо батька приказал?
Father, she'll poison you!
Батька, она отравит тебя!
Показать ещё примеры для «батька»...

fatheredпапочка

His father is a count.
Его папочка — граф.
Dearest Father, we shall be graduating next week and I shall be getting my diploma.
Дорогой папочка! На следующей неделе учёба закончится и я получу диплом.
Is she, Father?
Так ли, папочка?
— Now, Father darling, don't be pompous.
Папочка, не будь таким напыщенным.
I had you pegged right from the jump — just a spoiled brat of a rich father.
Я сразу же Вас раскусил. Вы просто испорченное чадо богатенького папочки.
Показать ещё примеры для «папочка»...