father is dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «father is dead»

father is deadотец умер

You see, my father told me that his old friend, Mr. Godet would someday help me, So when my father was dead and there was nobody there, I wrote him a letter, to Mr. Godet.
Видите ли, мой отец говорил мне, что его старый друг, господин Годе сможет помочь мне, и, когда мой отец умер, и у меня никого не осталось, я написала ему письмо, господину Годе.
My father, my father is dead.
Мой отец умер.
Her father was dead and for 3 days, in the far east, she had followed the bird, for she knew its call.
Её отец умер, и в течение 3 дней, далеко на востоке, она шла вслед за птицей, потому что слышала её крик.
Father was dead, and there was no bread.
Отец умер, у нас не было хлеба.
Father is dead, God is dead.
Отец умер, Бог умер.
Показать ещё примеры для «отец умер»...
advertisement

father is deadотец мёртв

My father is dead.
Мой отец мёртв.
Father is dead.
Отец мертв.
Your father is dead so, you know...
Твой отец мертв, как ты понимаешь...
His father is dead.
А его отец мёртв.
Sarah, Our father is dead.
Сара, наш отец мёртв.
Показать ещё примеры для «отец мёртв»...
advertisement

father is deadотец погиб

Your father is dead.
Твои отец погиб.
Your father is dead, and my pot roast is ruined.
Твои отец погиб, а мое жаркое пропало.
Their father is dead.
Их отец погиб.
His father's dead.
Его отец погиб.
Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead.
А теперь мне надо придумать, как сказать детям, что их отец погиб.
Показать ещё примеры для «отец погиб»...
advertisement

father is deadсмерти отца

How came you to know that your father was dead?
Откуда ты узнал о смерти отца?
And now that my Father's dead, he transfered his devotion to me.
Теперь, после смерти отца, его преданность перешла на меня.
Those tiny scraps of paper are the difference between my father being dead or alive.
Эти крохотные клочки бумаги разделяют жизнь и смерть моего отца.
We have just found out that your father is dead.
Мы получили известие о смерти вашего отца.
She said that your father being dead Was the best thing that ever happened to you.
Она сказала, что смерть отца — лучшее, что случилось в твоей жизни.
Показать ещё примеры для «смерти отца»...

father is deadотец

The Father is dead, for a long time.
Отец уже давно мёртв.
Thank God her father is dead, because this would've killed him.
Слава богу, ее отец не дожил. Это убило бы его.
Yes, I... I didn't consider it was pertinent to his overall sanity, but Dwight started out by telling me his father was dead, and by the third session, he was insisting his father was a king.
Особенно те части, где он говорит о своём отце и о Джордане Граффе да, я... я не считал, что это имело отношение к его вменяемости, но Дуайт сначала сказал мне, что его отец мёртв
When he found out her father was dead, he killed Mary Ann instead, then he did the same thing to Mike Mills' daughter.
Когда он узнаёт, что её отца нет в живых, вместо него убивает Мэри Энн, потом тоже самое он сделал с дочерью Майка Миллса.
For Jack, he was transporting his father's dead body from Sydney to Los Angeles in a coffin.
Джек перевозил тело своего отца из Сиднея в Лос-Анджелес в гробу.
Показать ещё примеры для «отец»...

father is deadпапа умер

My father's dead, so how can I?
Мой папа умер, как я могу это сделать?
"My father is dead.
Мой папа умер.
My father's dead.
Папа умер.
My father's dead.
Мой папа умер.
Our father is dead, and not a single tear.
Наш папа умер, и ни одной слезинки.
Показать ещё примеры для «папа умер»...