faked — перевод на русский

Быстрый перевод слова «faked»

На русский язык «faked» переводится как «поддельный» или «фальшивый».

Варианты перевода слова «faked»

fakedподдельные

Well, all four are fake.
Итак, все 4 — поддельные?
Very. But fake.
Но поддельные.
Fake diamonds.
Поддельные алмазы.
Fake diamonds.
Алмазы поддельные.
— You mean they were fakes?
— Вы хотите сказать, что они поддельные?
Показать ещё примеры для «поддельные»...
advertisement

fakedфальшивые

One has to come by foot from Germany to notice that these stamps are fake.
Нужно ж было пешком из Германии прийти, чтобы определить, что они фальшивые. Да?
Not all seances are faked.
Не все сеансы фальшивые.
I suppose all of them are fakes.
Разумеется, все они фальшивые.
Incredible! They must be fake.
Наверняка фальшивые.
Faking evidence.
Фальшивые улики.
Показать ещё примеры для «фальшивые»...
advertisement

fakedподделка

So you think this letter is fake?
Так ты думаешь, это письмо подделка?
Letting me be a laughingstock in front of all those women when you knew the desk was a fake.
Выставил меня посмешищем в глазах тех женщин ты же знал, стол подделка.
But what I can assure you, is that , these documents, are fake.
Но могу уверить Вас, что эти документы... подделка.
To prove that I am Number Six and he is a fake.
Доказать, что я — Номер Шесть а он — подделка.
Faked.
Подделка.
Показать ещё примеры для «подделка»...
advertisement

fakedпритворяется

— She is faking.
Она притворяется!
He might be faking.
Может, он притворяется.
When she first got sick, I thought she was faking.
Когда она заболела, я думала, что она притворяется.
I never said that Sammy was faking.
Я не утверждал, что Сэмми притворяется.
But I never said that he was faking.
Но я никогда не говорил, что он притворяется.
Показать ещё примеры для «притворяется»...

fakedфальшивка

I thought it was a fake.
Я думал это фальшивка.
Is everything about me fake?
Все во мне — фальшивка?
— Then it must be fake.
— Тогда фальшивка.
But in reality, these orders are fake and intended to fall into the English hands.
Но, в действительности, это фальшивка, которая должна попасть к англичанам.
It was fake.
Это была фальшивка.
Показать ещё примеры для «фальшивка»...

fakedподделать

Could the readings be faked?
Можно подделать записи?
Photos can be faked.
Фотографии легко подделать.
Could be faking it.
Речь можно подделать.
Too difficult to fake.
Их трудно подделать.
— Can you fake a cerebral output?
Можно подделать церебральный сигнал?
Показать ещё примеры для «подделать»...

fakedненастоящий

The first fake professor was Fandor, the journalist.
Итак, ненастоящий профессор Лефевр, это журналист Фандор.
— But the blind man was obviously faking it.
— Было видно, что слепой ненастоящий.
I need a fake ticket to Yemen.
Мне нужен ненастоящий билет в Йемен.
Number two, that fake Jamaican accent?
Во-вторых, зачем этот ненастоящий ямайский акцент?
Hey, fake UncleJack. Is this the boy?
Привет, ненастоящий дядя Джек.
Показать ещё примеры для «ненастоящий»...

fakedсимулировать

The plan was that she should fake it.
По плану она просто должна была симулировать их.
I figured faking an old football injury would do the trick.
Я решил, что могу симулировать обострение старой футбольной травмы.
I had to fake a seizure before the guard would let me see you.
Мне пришлось симулировать приступ, чтобы убедить охранников, что я должен вас видеть.
Guys can fake it?
Парни могут симулировать?
And I promise I will not fake it this time.
И в этот раз обещаю не симулировать.
Показать ещё примеры для «симулировать»...

fakedнастоящая

Fake!
Не настоящая!
Fake dead bird.
Не настоящая мертвая птичка.
If she's disappointed, then she's a fake. I don't know what else a mom could want in a son.
Если ты ей не понравишся,значит она не настоящая твоя мама, о таком сыне можно только мечтать
They don't listen to this kind of music there. It's fake.
Просто там такую музыку не слушают — она не настоящая.
Sachiko's a fake!
Сатико — не настоящая мать!
Показать ещё примеры для «настоящая»...

fakedпритвориться

Fake? Excuse me?
Притвориться?
Because I was gonna fake it.
А то я бЫло сам хотел притвориться.
Pretty tough to fake.
Тяжело так притвориться.
Trixie knew that Nina would be too traumatised to come to us, so she faked the rape as her own, to protect...
Трикси знала, что Нина будет слишком травмирована, чтобы прийти к нам, и она решила притвориться жертвой насилия чтобы защитить ...
I'm gonna fake like I'm sick.
Я хочу притвориться больной.
Показать ещё примеры для «притвориться»...