fail me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «fail me»

fail meя провалюсь

Are you going to pass it or fail it?
Ты пройдешь ее или провалишься?
because he and I... Because I felt something, and I let it get in the way of doing my job, and I couldn't fail him.
Потому что он и я... потому что у нас были чувства и я позволила ему выполнить свою работу и я не могла позволить провалиться ему.
— How could he have gone and failed it?
Он не провалился.
You see, Melanie after the last attempt to rescue my father failed I spent months trying to figure out what went wrong.
Видишь ли, Мелани, после того, как провалилась последняя попытка спасти моего отца, я извел месяцы, пытаясь понять, что пошло не так.
Can't we place this ad after the dog fails his test?
Нельзя разместить объявление после того, как пес провалится?
Показать ещё примеры для «я провалюсь»...
advertisement

fail meподведи меня

Go, and do not fail me.
Лети, и не подведи меня.
This time, Ixta, do not fail me!
В этот раз, Икста, не подведи меня!
Very well, but do not fail me now, Chang!
Хорошо же, не подведи меня, Чанг!
You must not fail me.
Не подведи меня.
Then don't fail me. Get enough people to move that desk.
Ну, не подведи меня, найди людей и побыстрее.
Показать ещё примеры для «подведи меня»...
advertisement

fail meпровалила свой

Then I told him that screamingly funny story of how you failed your music exam, remember?
Тогда я рассказала ему ту жутко смешную историю, как ты провалила свой экзамен по музыке, помнишь?
Just thing of Francesca failing her first music exam.
Только представь, Франческа провалила свой первый музыкальный экзамен.
MY PROFESSOR SAID HE'S GOING TO FAIL ME.
Если я не закончу, мой профессор обещает провалить меня на экзамене.
I failed my driving test.
Я провалила экзамен по вождению.
He said if he fails his exam all hell is gonna break loose.
Он сказал, что если тот провалит экзамен, он устроит ему жизнь в аду.
Показать ещё примеры для «провалила свой»...
advertisement

fail meменя нет

Words fail me.
У меня нет слов.
— Jeeves, words fail me.
Дживс, у меня нет слов.
Friends, words fail me now that I let you go your own way.
Друзья, у меня нет слов, теперь, когда я предоставляю вас самим себе.
Words fail me, now that I let you go your own way.
У меня нет слов, теперь, когда я предоставляю вас самим себе.
Words fail me, sir!
Нет слов, сэр!
Показать ещё примеры для «меня нет»...

fail meподводил тебя

We must give Byron time to seek inwardly, he never failed us.
Мы должны дать Байрону время на раздумья в одиночестве, его мудрость никогда нас не подводила.
Eventually, the light always fails you, priest.
В конце концов, свет всегда подводит, священник.
And now the hardest thing is with our teeth clenched, to get our minds over the heartbreak, to defy our tears when our voices fail us.
И сложнее всего для нас сейчас будет, стиснув зубы, не поддаваться этому горю, не позволять нашим голосам подводить нас, а слезам — застилать глаза.
The warehouse didn't explode, you know what happens to those that fail me
Склад не взорвался. Вы знаете, что бывает с теми, кто меня подводит!
This barometer has never failed me.
— Трудный. Этот барометр никогда меня не подводил.
Показать ещё примеры для «подводил тебя»...

fail meзавалят тебя

My gym teacher's failing me 'cause I won't wear shorts.
Физкультурник завалил меня из-за того, что я не хочу надевать шорты.
I would've failed him.
Я бы завалил его.
The point is, my natural charisma has made him fail his midterm.
Беда в том, что присущая мне харизма вынудила его завалить экзамен.
Bart failed his last four exams.
Барт завалил последние 4 экзамена.
That he'd failed his degree?
Что он завалил свою степень?
Показать ещё примеры для «завалят тебя»...