express — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «express»

/ɪksˈprɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «express»

«Express» на русский язык можно перевести как «экспресс».

Варианты перевода слова «express»

expressэкспресс

He's held up the express.
Он задержал экспресс.
Let the express through.
Пропускайте экспресс.
You let the express through?
Ты пропустил экспресс..? ! навстречу.. моему?
— I'm picking up the Scotch Express there.
— Сегодня? — Мне нужно успеть на Шотландский экспресс.
Express just come through cleaned us out.
Экспресс нас просто вычистил.
Показать ещё примеры для «экспресс»...

expressвыразить

Expressing my true feelings. But .. It wouldn't fit.
Но та речь не смогла бы выразить чувства, которые я сейчас испытываю.
But I couldn't express myself, I couldn't write it down.
Она уже жила во мне, но выразить ее, записать ее я не мог.
I'm sure the whole board wishes to express its deep sorrow — at the passing of Peter Bailey. — Thank you very much.
Позвольте мне выразить от лица Совета директоров глубочайшие соболезнования по поводу кончины Питера Бэйли.
I do wish I could express how grateful I am to you.
Даже не знаю, как я могу выразить вам свою благодарность.
But I tried to express what I honestly think of you.
Но я старался выразить то, что я правда о вас думаю.
Показать ещё примеры для «выразить»...

expressвысказать

As a qualified expert, the witness is permitted to express his opinion as to the result of his investigation. Exception.
Как компетентному эксперту, свидетелю разрешается высказать своё мнение относительно результатов его исследования.
My lord, may I express my regret that Sir Wilfrid is even slightly incapacitated.
Он слегка приболел и займет свое место немного позже. Ваша честь, могу я высказать сожаление, что сэр Уилфрид слегка приболел?
I don't dare to express my opinion in front of the greatest of the great.
Я не смею высказать свое мнение перед величайшим из великих.
I cannot adequately express my appreciation to your crew.
Я не могу должным образом высказать всю благодарность Вашему экипажу.
So much of what we perceive cannot be expressed.
Львиную долю наших переживаний просто не высказать.
Показать ещё примеры для «высказать»...

expressвыражаться

Maybe you should express yourself somewhat more precisely.
Не мог бы ты выражаться более конкретно?
You must express yourself more clearly, Torless.
Вы должны выражаться понятнее, дорогой Терлесс.
You have a tendency to express ideas in military terms, Mr. Khan.
Вы склонны выражаться военным языком, мистер Кхан.
You should've been a bit more correct... you shouldn't have expressed yourself in such a way about the subject.
Извините. И даже будь вы объективно правы, не следовало бы выражаться так резко.
Can't you express yourself more clearly?
Ты не можешь выражаться яснее?
Показать ещё примеры для «выражаться»...

expressвыражение

Tell me, Gigi, the way you express yourself does your grandmother ever hear you talk this way?
Скажи мне, Жижи, откуда эти выражения? Твоя бабушка слышала, что ты так разговариваешь?
So that was the easiest part... of any ritual or any dance scene... that Maya might have wanted for me to totally express... and that...
Итак, это было простейшим элементом... любого ритуала или сцены в танце,.. в которой Майя должа была добиться от меня полного выражения... и это... это был ритуал во времени... а для меня — ещё и в смерти.
The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality.
Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности.
Or, since we cannot simply get rid of it, how to domesticate it, how to transform this voice nonetheless into the means of expressing humanity, love and so on.
Или, раз уж мы не можем от него избавиться, как приручить его, как тем не менее превратить этот голос в средство выражения гуманности, любви и т. д.
In this situation, there must be an item song to express the pain.
В этой ситуации, видимо, уместна песня для выражения боли.
Показать ещё примеры для «выражение»...

expressсамовыражение

Well, not strange, really. I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves.
Не то чтобы странные, просто у них свой способ самовыражения.
Mr Horne, I realise that your position in this fair community pretty well guarantees venality, insincerity and a rather irritating method of expressing yourself.
Мистер Хорн, я понимаю, что ваше положение в этом славном городке надежно гарантирует продажность, лживость, и довольно возмутительную манеру самовыражения с вашей стороны.
I think Lois is saying that you have to find a way to express yourself creatively.
Я думаю, Лоис хочет сказать, что ты должен найти способ творческого самовыражения.
I'm sorry my work offends you, but if the price of expressing myself is having to suffer the scorn of a few colleagues... so be it.
Сожалею, что моя работа оскорбляет вас, но если ценой моего самовыражения станет презрение нескольких коллег... пусть будет так.
— Or a need to express themselves.
Или потребность самовыражения.
Показать ещё примеры для «самовыражение»...

expressпроявить

I expressed an interest in your relationship.
Я проявила интерес к твоим отношениям.
Since his wife's expressed interest in you-— We need you to exploit it.
И так как его жена проявила интерес к тебе нам нужно использовать это.
Your daughter has expressed an interest in journalism.
Твоя дочь проявила интерес к журналистике.
It's just you expressed some interest and I'm very sensitive to a pretty girl's needs.
Просто ты проявила интерес, а я очень внимателен к нуждам хорошеньких девушек.
And which you mean by that, despite the tone that we agreed you wouldn't use, is that you may not have expressed yourself very well at dinner.
И под этим ты имеешь в виду, несмотря на тон, который, как мы договорились, ты не будешь использовать, что ты не проявила себя с хорошей стороны за ужином.
Показать ещё примеры для «проявить»...

expressпоказать

He was trying to express, through cinema, the horror and filthiness of the common Jew.
Он хотел показать насколько грязные и ужасные Евреи.
Just give 'em a chance to express themselves.
Дай им шанс показать себя.
If you need to express your virility, you can get yourself a yellow Lamborghini.
Если вы хотите показать свою мужественность, вы можете купить желтый Ламборгини.
It'd be another great way for us to express ourselves. Not only that, but it'd be a great chance to travel.
Это будет отличная возможность показать себя и не только, это ещё отличный шанс попутешествовать.
Our final opportunity to express our love.
Наш последний шанс показать нашу любовь.
Показать ещё примеры для «показать»...

expressпередать

Express your regrets and he'll accept them. No. What is there to talk about?
Позвольте мне передать им ваши извинения, и я уверен, наши противники их примут.
The hard thing as an actor is to express the lack of expression.
Главная трудность для актёра состоит в том, ... чтобы передать отсутствие всякого выражения себя.
Words can't express everything a person feels. Words are flaccid.
Слова не могут передать всего, что человек чувствует, они вялые.
— Oh, just fine, thank you, Hollis. He asked me to personally express his regrets at being unable to be here.
Он просил меня лично передать, что сожалеет о невозможности присутствовать на запуске.
I can only express how sad I am and how much I want to see you.
Я не могу тебе передать, как я тоскую и как я хочу тебя видеть.
Показать ещё примеры для «передать»...

expressвыраженный

But do you know how perfection is expressed in belly dancing?
Но вы знаете, как совершенство выражено в танце живота?
Every mood can be expressed, every need can be fulfilled and every nature can be pursued.
Любое настроение может быть выражено, любая потребность может быть удовлетворена и любой натуре можно следовать.
And it is expressed through song, dance and the guitar.
И это выражено через песню, танец и гитару.
And that's what's expressed in Japanese art.
И это выражено в японском искусстве.
It seems like your desire to be with this woman is being expressed through your dream about Sean.
Похоже твое желание быть с этой женщиной было выражено через сон о Шоне.
Показать ещё примеры для «выраженный»...