excited to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «excited to see»

excited to seeрад видеть

I am so excited to see you here.
Я так рада тебя видеть.
Believe it or not, I'm really excited to see you.
Веришь или нет, я тоже рада тебя видеть.
Maybe she's excited to see you.
Может, она рада тебя видеть.
She's excited to see you.
Она рада тебя видеть.
When you haven't seen them for awhile and you come back and they're really excited to see you.
Когда она долго тебя не видела и ты вернулся. И она очень рада тебя видеть.
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
advertisement

excited to seeтерпится увидеть

I am so excited to see Santa Claus.
Мне так не терпится увидеть Санта Клауса.
You excited to see Bram and Gracie?
Не терпится увидеть Брэма и Грейси?
— Okay, I'm excited to see what you got.
Прямо не терпится увидеть, что получилось.
She's excited to see the kids tomorrow.
Ей не терпится увидеть завтра детей.
And I'm very excited to see what you've done.
И мне не терпится увидеть, что у вас получилось.
Показать ещё примеры для «терпится увидеть»...
advertisement

excited to seeрада увидеть

I am so excited to see my baby again.
Я так рада увидеть свою крошку снова.
I was just so excited to see you.
Я просто была так рада увидеть тебя.
— I am so excited to see you tomorrow.
— Я буду так рада увидеть тебя завтра!
You excited to see Daddy?
Ты ведь рада увидеть папочку?
I'm so excited to see my father after all this time.
Я так рада увидеть отца, ведь прошло столько времени.
Показать ещё примеры для «рада увидеть»...
advertisement

excited to seeувидеть

Excited to see Alicia tonight.
Надеюсь увидеть Алисию.
We are quite excited to see this remarkable device.
Мы очень хотим увидеть это удивительное устройство.
We're all really excited to see the play.
Мы хотим увидеть пьесу.
I'm excited to see what we learn.
Я хочу увидеть, чему мы научились.
He's sitting on the other side of that door right now, and he's so excited to see you.
Прямо сейчас он сидит по ту сторону двери, и желает тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «увидеть»...

excited to seeхочет увидеть

He'll be really excited to see his dad.
Он очень хочет увидеть своего отца.
She's really so excited to see Paris. She's already seen it, multiple times. I would assume that you of all people would appreciate the city of lights, Victoria.
она так взволнована, так хочет увидеть Париж она видела его уже тысячу раз я уверена, что Вы, Виктория, как никто другой любите город огней разве не там Вы учились в школе искусств?
I was really excited to see the show.
А я так хотела увидеть шоу.
Well, I'm so excited to see this place.
Отлично, я так хочу увидеть это место.
I'm so excited to see you.
Я так хочу тебя увидеть.
Показать ещё примеры для «хочет увидеть»...

excited to seeрад

I'm so excited to see you again!
Как я рада, что нашла тебя! Ты самая замечательная!
Of course, I'm excited to see Mama.
Конечно рада.
I was so excited to see you and I wanted to be able to do it, butI haven'tdoneanything forliketwomonths.
Я так тебе рада. Я хотела, чтобы всё вышло, нозадвемесяца я так ничего и не сделала.
Hey, I'm excited to see where this goes.
Я рада, что дело продвинулось.
Are you excited to see me again?
Рад снова меня увидеть?
Показать ещё примеры для «рад»...

excited to seeинтересно

I'm so excited to see who Peter chose for his wedding party.
Интересно, кого Питер пригласил на свадьбу.
I'd be pissed if I wasn't so excited to see what Dee Dee looks like when she gets mad.
Я бы уже взорвалась, если б не было так интересно, как выглядить злобная Ди Ди.
I'm always excited to see what kind of get-up you're going to throw together.
Мне всегда интересно, как ты сегодня оденешься.
I'm learning aboutspace and all the celestial objects and how there are planets and solar systems, and sometimes there could be multiple universes but people don't know how to describe that yet, but it's a new theory, and I'm so excited to see if they figure it out or not.
Я учу про космос и разные небесные тела, про планеты И солнечные СИСТЕМЫ, и про то, что могут существовать разные вселенные, но люди ещё не знают, как это описать, но это новая теория, и мне очень интересно, раскроют они загадку или нет.
I'm actually really excited to see how it all turns out.
Мне правда интересно, как все сложится.
Показать ещё примеры для «интересно»...

excited to seeочень хочу увидеть

Well, I'm really excited to see his mom.
Ну, а я очень хочу увидеть его маму.
I'm really excited to see the space, and I've heard your food is awesome.
Нет, я правда очень хочу увидеть ваше место, я наслышана о вашей прекрасной кухне.
I'm very excited to see the scale model.
Я очень хочу увидеть макет.
Listen, I'm so excited to see you.
Слушай, я очень хочу увидеть тебя,
Georgina and Isaac and I are excited to see what you've accomplished since the last time you were here.
Джорджина, Айзек и я очень хотим увидеть, Чего вы достигли после своего пребывания на конкурсе.
Показать ещё примеры для «очень хочу увидеть»...

excited to seeвзволнован встречей с

Yeah. Yeah, just excited to see my dad.
Просто взволнован встречей с отцом.
Someone's very excited to see Emma this evening.
Кое-кто очень взволнован встречей с Эммой сегодня.
That's 'cause I'm excited to see my friends.
Это потому, что я взволнован от встречи с друзьями.
Hope's obviously excited to see her second therapist.
Очевидно, что Надежда взволнована встречей второго терапевта
You must be excited to see Arthur.
Вы должно быть взволнованы перед встречей с Артуром.
Показать ещё примеры для «взволнован встречей с»...

excited to seeждёт

— So then the crowds are gathered, All excited to see my coronation,
— Итак, публика ждёт, когда же начнётся моя коронация, как вдруг здесь появляются эти огромные глыбы.
First piss guac, then we got the black face, I mean, I'm excited to see what you got next.
Гуакамоле с мочой, теперь чёрный грим, что же дальше нас ждёт?
Excited to see me?
— Ты ждал меня, а сердце так и билось.
Your father's been so excited to see you, he's barely slept.
Твой отец так ждал твоего приезда, что он почти не спал.
They are excited to see you.
Они ждут вас.