excess — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «excess»

/ɪkˈsɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «excess»

Слово «excess» на русский язык переводится как «избыток» или «излишек».

Варианты перевода слова «excess»

excessизбыток

The nearest thing to pride is an excess of humility.
Нет большего высокомерия, чем избыток смирения.
Our patient has excess calcium.
А у нашей пациентки избыток кальция.
I explained to this friend how... an excess of enthusiasm sometimes leads to exaggeration and affectedness.
Но я объяснил этому другу, что избыток энтузиазма может иногда привести к злоупотреблению метафорами и к велеречивости.
An excess of anxiolytics can be fatal.
Избыток транквилизаторов может быть фатальным.
An excess of joy?
Избыток радости?
Показать ещё примеры для «избыток»...
advertisement

excessизлишек

Hemochromatosisisapossibility. Excess iron builds up, causes problems throughout the body.
Излишек железа накапливался, провоцируя проблемы во всём теле.
When the pressure gets too high, they simply vent off the excess, Thereby averting the catastrophic failure.
И когда давление слишком высоко, такой клапан просто выпускает излишек, предотвращая тем самым катастрофу.
See these sensors measure your energy output, this panel focuses it and the excess is absorbed.
Видишь, сенсоры отмечают выход энергии. Панель собирает ее, и излишек поглощается.
Therefore, Ms. Peralta, the excess power Dr. Kadar identified is actually to destroy the grid by feeding an enormous energy burst back into the grid, causing it to overload.
Следовательно, мисс Перальта излишек мощности, который обнаружил доктор Кадар на самом деле нужен чтобы уничтожить сеть подав мощнейший заряд энергии обратно к сети и вызвав ее перегрузку.
The lymphatic system drains off excess fluid from the tissues. Without it, we'd all blow up like balloons.
Лимфатическая система отводит из тканей излишек жидкости, без нее мы лопались бы, как пузыри.
Показать ещё примеры для «излишек»...
advertisement

excessлишнего

Trans Con 47, your excess baggage has been claimed.
Транс Кон 47, Ваш лишний багаж был устранен.
Twenty-four hours a day and everybody else is just excess baggage.
Работа двадцать четыре часа в сутки, а все остальные — это лишний багаж.
In the first few minutes after the creation the universe would have been hot enough for hydrogen nuclei to squeeze together to make all the excess helium in the sun and stars.
За первые несколько минут после создания Вселенная был бы достаточно горяч для водородных ядер чтобы сжать вместе,чтобы сделать весь лишний гелий на Солнце и звезды.
Excess adrenaline could explain seizures and skyrocketing BP.
Лишний адреналин мог объяснить припадки и взлет давления.
Uh, Taken, Trapped, and Excess Baggage.
Заложница, В Ловушке и Лишний Багаж.
Показать ещё примеры для «лишнего»...
advertisement

excessизлишества

I see you have your excesses as well, my dear. — So many kinds of heads...
Я вижу, у тебя свои излишества.
No Italian-style excess.
Без итальянского излишества.
The extreme uncertainties... of subsisting without working... made excesses necessary... and breaks definitive.
Крайняя неопределенность... существования без труда... делает излишества необходимостью и ломает окончательно.
My excesses will kill me, but they have made my life worth living.
Пусть мои излишества меня убьют, но они по крайней мере того стоили.
When they all found out that I could not bear children, their lust increased for they never could be frightened that their excesses would be discovered.
Когда они все обнаружили, что я не могу рожать детей, их похоть усилилась, поскольку они больше не боялись, что их излишества раскроются.
Показать ещё примеры для «излишества»...

excessизбыточного

There is very little excess weight, except among the passengers.
Избыточного веса совсем немного, за исключением того, коим обладают пассажиры.
— Pneumonia? — No persistent cough, chills, or excess sweating.
— Нет постоянного кашля, озноба, или избыточного потоотделения.
Or anxiety or exhaustion or any of the number of excess pressures they put on us here.
Или тревога, или усталость, или любое другое название избыточного давления, которое мы здесь получаем.
And you can harness excess energy and turn it into these massive nuclear blasts.
А ещё ты можешь поглощать избыточную энергию, превращая её в точечные удары.
Any excess energy caused by newton's procedure,
Действия Ньютона создадут избыточную энергию.
Показать ещё примеры для «избыточного»...

excessболее

Daleks can now achieve total invisibility for periods in excess of two work cycles.
Теперь Далеки могут добиться полной невидимости на срок более двух рабочих циклов.
Though it may be hard to believe a single biology professor making in excess of $17,500 a year could find time to grade your first biology research papers, I did.
Хотя может быть трудно верить единственный(отдельный) профессор биологии Создание более 17,500 $ в год могло находить время К сорту ваша первая биология исследует бумаги(газеты), я делал.
Your heart was beating in excess of 400 beats per minute, sending abundant amounts of adrenaline into your bloodstream.
Твоё сердце билось с частотой более 400 ударов в минуту.
Now we know that you opened a common account with both of those gentlemen. and that withdrawals and deposits from said account are in excess of ten million dollars a month.
Тем более мы знаем, что вы открыли общий счёт для двух этих джентльменов, и что снимается и начисляется на данный счёт больше 10 миллионов долларов в месяц.
CSI uncovered corporate withdrawals in excess of $27 million.
И обнаружили, что с корпоративного счёта сняли более 27 миллионов долларов.
Показать ещё примеры для «более»...

excessчрезмерно

— To excess?
Чрезмерно?
To excess?
Чрезмерно?
A diver ascends too fast, causing excess air pressure in the lungs.
Ныряльщик всплывает слишком быстро, в результате чего давление воздуха в лёгких чрезмерно.
If it's used to excess by people who aren't tolerant, who haven't been using it, then a very, very small amount of street methadone will kill you.
Людей, чрезмерно употребляющих его, и при этом не привыкших к нему, не применявших его ранее, убьёт даже небольшое количество уличного метадона.
Only the damage here was caused by excess water pressure.
Только здесь повреждение было вызвано чрезмерным давлением воды.
Показать ещё примеры для «чрезмерно»...

excessкрайности

All his darkness, all his excesses, they can run amok.
Вся его темная сторона, все его крайности, они могут выйти из-под контроля.
I have no interest in the deplorable excesses of the penny-dreadfuls.
Меня не интересуют прискорбные крайности бульварных романов.
You know why I'm here. To mitigate the excesses, the liquidation of unworthy citizens.
Уменьшить крайности, ликвидацию недостойных граждан.
No excess is absurd.
Никакая крайность не абсурдна.
Excess becomes a problem.
Крайность становится проблемой.
Показать ещё примеры для «крайности»...

excessпереизбыток

Excess testosterone, steroids.
Переизбыток тестостерона, стероиды... Адреналин...
Excess calcium makes blood vessels in the brain clamp down.
Переизбыток кальция заставляет кровеносные сосуды в мозгу сужаться.
I know they are firefighters, but this seems like an excess of axes.
Я знаю, что они пожарные, но тут, кажется, переизбыток топоров.
Is he gonna be okay? We're hoping it's just excess fluid on his brain from an extreme migraine, which isn't good, but it's treatable.
Мы надемся, что это всего лишь переизбыток жидкости в его мозгу, вызванный сильной мигренью, что не хорошо, но излечимо.
Look, any man reads a newspaper knows Dan with a «D» Holden's overdue a little excess, a little indulgence of the senses.
Послушай, любой человек, читающий газеты, знает у Дэна через «д» Холдена переизбыток испорченного.
Показать ещё примеры для «переизбыток»...

excessневоздержанность

Wild energy, like lust, anger, excess, violence.
Дикой энергии, как похоть, ярость, невоздержанность, насилие.
Youth and excess.
Молодость и невоздержанность.
Perhaps if all the taxes you collected had reached the Treasury, I'd be inclined to overlook your excesses.
Возможно, если бы все налоги, которые вы собирали, попали бы в казну, я бы мог закрыть глаза на вашу невоздержанность.
Though Antoinette wasn't on trial the people saw her as guilty of excess greed and worst of all indifference.
Антуанетта не участвовала в процессе, но народ счел ее виновной в невоздержанности, алчности и хуже того — в безразличии.
It's the notion of excess.
Это обозначение невоздержанности.
Показать ещё примеры для «невоздержанность»...