evolution — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «evolution»

/ˌiːvəˈluːʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «evolution»

«Evolution» на русский язык переводится как «эволюция».

Варианты перевода слова «evolution»

evolutionэволюции

A tiny cog in the great wheel of evolution.
Крошечный винтик в гигантской машине эволюции.
Scientists have proven that all living things originated in a process of evolution.
Ученые доказали, что все живое произошло путем эволюции.
Many years of evolution with one bomb.
И это после миллионов лет эволюции и последующего ядерного взрыва?
Our women seem to have lagged behind in their evolution into reasonable creatures.
Похоже наши женщины отстали в эволюции и не стали разумными существами.
They fit into the known pattern of evolution.
Они вполне вписываются в современную модель эволюции.
Показать ещё примеры для «эволюции»...
advertisement

evolutionразвитие

I studied the development of medicine, and the evolution of vegetative growth and animals.
Изучал медицину и развитие вегетативного роста...
Perhaps, given enough time the origin and evolution of life is inevitable on every clement world.
Возможно, при достаточном времени, зарождение и развитие жизни неизбежно в благоприятных условиях где бы то ни было.
Of course, you know of the Prime Directive which tells us that we have no right to interfere in the natural evolution of alien worlds.
Разумеется, Вы знаете о Первой Директиве, которая гласит, что мы не имеем права вмешиваться в естественное развитие иных миров.
Note on the dynamic evolution between UCDI and NGO.
Учитывая активное развитие сотрудничества между ЮСДИ...
They wanted to prevent the rapid evolution of Bioroids.
Бриареос: Они хотели предотвратить быстрое развитие биороидов.
Показать ещё примеры для «развитие»...
advertisement

evolutionтеорию эволюции

But to have evolution bumped for creationism...
Но то, что теорию эволюции заменили креационизмом...
Nobody here is trying to squash evolution.
Никто здесь не пытается задавить теорию эволюции.
I am not teaching evolution in my class!
Я НЕ БУДУ преподавать теорию эволюции в своём классе.
A recent study found that among 32 countries, more people in this country doubted evolution than any other country on that list, except, I think, it was Turkey.
Недавнее исследование показало, что среди 32 стран, в этой стране больше людей ставят под сомнение теорию эволюции, чем в любой другой, из того списка, кроме, кажется, Турции.
What's happening here today is an attack on evolution.
Здесь и сейчас происходит нападение на теорию эволюции.
Показать ещё примеры для «теорию эволюции»...
advertisement

evolutionэволюционной

So it's between Ethics of evolution and Biogenetics, I think.
— Выбираю между эволюционной этикой и биогенетикой.
Darwin's cousin, Francis Galton, credited as the father of Eugenics, — saw an opportunity to advance mankind by taking the reigns of Darwin's — evolution theory and applied social principles to develop Social Darwinism.
Кузен Дарвина, Фрэнсис Галтон, считающийся отцом Евгеники, видел возможности прогресса человеческого рода через доминирование эволюционной теории Дарвина и прикладных социальных принципов, для развития Социального Дарвинизма.
"I think there are a lot of problems with the theory of evolution and I do believe it is used to promote a world view that is anti-theist, that is atheist.
"Я думаю, есть много проблем с эволюционной теорией и я верю, что ее используют для продвижения внерелигиозногомировоззрения, а это атеизм.
That stuff in our blood is supposed to jump-start evolution.
Этот фермент ускоряет эволюционный процесс.
The research and knowledge, speculation about the pineal body and DMT is in fact the hand of God, that is interacting with our natural evolution to stimulate and accelerate the process of redemption of individual and of collective global enlightment.
Изучение, познание, различные спекуляции на тему шишковидного тела и ДМТ, фактически, есть Божественная рука, направляющая эволюционный процесс в сторону стимулирования и ускорения процесся обретения индивидуального и глобального, коллективного просветления.
Показать ещё примеры для «эволюционной»...

evolutionэволюционировали

I think extraterrestrial intelligence even beings astonishingly more evolved than we will be curious about us, about what we know, how we think the course of our evolution, the prospects for our future.
Мне кажется, что внеземному разуму, если даже он очень сильно опередил нас в развитии, было бы интересно узнать, что знаем мы, узнать, как мы эволюционировали, какие у нас перспективы на будущее.
Well, reality TV has had quite the evolution.
Реалити-шоу эволюционировали.
For a hundred million years before butterflies evolved, moths had been around, and it's generally believed that butterflies were kind of an evolution from moths, because moths have one big disadvantage.
За сто миллионов лет до появления бабочек мотыльки уже существовали, и считается, что бабочки эволюционировали из моли потому что у моли был существенный недостаток.
In design, in evolution, we'll reach a point where they look like this.
СМЕХ В дизайне, эволюционируя, мы достигнем точки, когда люди будут выглядеть так.
if evolution can do this for even the smallest of creatures, then why not these human beings?
если эволюционируют даже очень маленькие создания, почему люди должны быть в стороне?
Показать ещё примеры для «эволюционировали»...

evolutionпроцессе эволюции

Then, of course, with evolution the octopus lost the nostrils and took on the more familiar look that we know today.
Потом, конечно, в процессе эволюции осьминоги потеряли ноздри и приобрели более привычный нам сегодня вид.
The whole pattern of evolution changes but just one person disappears?
Все изменяется в процессе эволюции, но исчез только один человек?
Some anthropologists believe oxytocin could be evolution's way of creating a bond the strong enough ,to keep parents together through the trials of parenthood
Некоторые антропологи считают, что окситоцин мог быть использован в процессе эволюции для создания связей достаточно сильных, чтобы удержать родителей вместе на период выращивания потомства.
I personally believe that human evolution has run its course.
Процесс эволюции подошёл к логическому концу.
This is my evolution.
Это мой процесс эволюции.

evolutionступень эволюции

Sir, if this is the next evolution of the replicators, we should find out as much as possible about them and report it back somehow.
Сэр, если это следующая ступень эволюции репликаторов, мы должны узнать как можно больше о них и передать как-то назад.
He's the first of his kind... the next evolution of intelligence.
Он первый в своем роде — следующая ступень эволюции интеллекта.
I'm the next evolution, baby.
Я следующая ступень эволюции, крошка.
He's the first of his kind -— the next evolution of intelligence.
Он — первый в своем роде Следующая ступень в эволюции разума.
The highest evolution of the species:
Классньiй бармен находится на вьiсшей ступени эволюции.