everything that happens — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «everything that happens»
everything that happens — что случилось
I remember everything that happened.
Я вспомнил все, что случилось.
Tell me everything that happened.
Расскажите мне всё, что случилось.
Everything that happens on this station is my responsibility, Major.
Всё, что случилось на этой станции под моей ответственностью, майор.
I know this is difficult for you, Mr. Neelix, but try to recount for me everything that happened.
Я знаю, что вам это очень трудно, м-р Ниликс, но попытайтесь перечислить для меня все, что случилось.
You tell them everything that happened.
Расскажешь им всё, что случилось.
Показать ещё примеры для «что случилось»...
advertisement
everything that happens — что произошло
We need to clear up a few things after everything that happened between us.
Нам нужно кое-что прояснить между нами, после того, что произошло.
I want to hear about everything that happened on your trip.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всём, что произошло во время твоего путешествия.
Mary, you need to tell us everything that happened.
— Мэри, ты должна рассказать нам обо всем, что произошло.
I wanted to apologize for everything that happened.
Я хочу извиниться за все, что произошло.
I thought after everything that happened...
Я думала, после всего, что произошло...
Показать ещё примеры для «что произошло»...
advertisement
everything that happens — что происходит
Who in town informs the navajeros of everything that happens in Trinitá.
Кто в городе сообщает «навахерос» обо всём, что происходит в Троице.
Everything that happens now is happening now.
Все, что происходит в кино происходит в реальности.
And I can see everything that happens out here from the restaurant.
И я могу видеть все, что происходит в ресторане.
Everything that happens in a moment.
Обо всём, что происходит в одно мгновение.
Everything that happens at this carnival is my business.
— Все, что происходит в цирке, мое дело.
Показать ещё примеры для «что происходит»...
advertisement
everything that happens — всего случившегося
Even after everything that happened, Dr Jordan never thought any less of you.
Даже после всего случившегося, доктор Джордан не перестал тебя ценить.
With everything that happened, I just feel that...
После всего случившегося я считаю, что...
I know you must be nervous about today, what with everything that happened, you know, at your old school.
Я знаю ты нервничаешь из-за сегодняшнего из-за всего случившегося, ты знаешь, в прежней школе.
I mean, with everything that happened...
После всего случившегося...
Must be strange being back here after everything that happened.
Наверное странно вернуться сюда после всего случившегося.
Показать ещё примеры для «всего случившегося»...
everything that happens — всё произошедшее
You can consider everything that happened your last warning.
Считайте все произошедшее — последнее китайское предупреждение.
I am responsible for everything that happened.
Я несу ответственность за всё произошедшее.
I just wanna talk to you about everything that happened.
Хочу обсудить с тобой все произошедшее.
The people who took me and helped me heal and move past everything that happened.
Люди, которые приютили меня и помогли исцелиться, пережить всё произошедшее.
I need to apologize for everything that happened.
Я должна извиниться за всё произошедшее.
Показать ещё примеры для «всё произошедшее»...
everything that happens — всё происходящее
He reacted to everything that happened.
Он реагировал на всё происходящее.
Everything that happens disappears in the end.
Все происходящее имеет свой конец.
Everything that happens in the world has to happen somewhere. Do you see?
Все происходящее в мире должно где-то происходить.
I'll keep recording everything that happens, as long as I can.
Я постараюсь записывать всё происходящее, насколько это будет возможным.
I'm looking to Brian to prove that everything that happens in Doctor Who could actually happen.
Я надеюсь, что Брайан докажет, что всё происходящее в «Докторе Кто» действительно могло иметь место. — И это непреложный факт. Вот так, хорошо.
Показать ещё примеры для «всё происходящее»...
everything that happens — события
We need to figure out everything that happens leading up to Iris's death.
Мы должны все выяснить, все события которые ведут к смерти Айрис.
Just to kind of brush up on everything that happened. A recap...
Пройдёмся по всем событиям.
Is everything that happens really recorded right here?
Все события действительно записаны здесь?
— I guess I just thought, with everything that happened, You'd want a fresh start.
Наверное, мне просто показалось, вместе со всеми этими событиями, что ты захочешь начать все заново.
Because everything that happens, Everything, you're still becoming this woman who--
Потому что если все события свершатся, ты станешь той женщиной кто--