ever since i was little — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «ever since i was little»

«Ever since I was little» на русский язык переводится как «с тех пор, как я был маленьким» или «с самого детства».

Варианты перевода словосочетания «ever since i was little»

ever since i was littleкогда я была маленькой

He promised me over and over again, ever since I was little, that he'd teach me how to drive a loader.
Он снова и снова обещал мне, даже когда я был маленьким, что научит меня водить погрузчик.
Ever since I was a little kid, I've been acting like a grown-up.
Даже когда я был маленьким, я вел себя как взрослый.
Ever since I was little, and all through junior high, I was considered a loser.
Даже когда я была маленькой, и на протяжении всей средней школы меня считали неудачницей
Okay, well, ever since I was a little girl, I've wanted to be a lawyer.
Ну, ладно, даже когда я была маленькой, я хотела стать адвокатом.
I've loved you ever since I was a little girl but you never even noticed me.
Ты мне понравился, когда я была маленькой девочкой, но ты меня не замечал.
Показать ещё примеры для «когда я была маленькой»...
advertisement

ever since i was littleс самого детства

I guess ever since I was a little girl.
Думаю, с самого детства.
Ever since I was little, you always left me alone...
С самого детства ты всегда меня оставляла...
Ever since I was a little kid, my mom and I always hung out together.
С самого детства мы с мамой всегда были вместе.
I always loved music ever since I was a little girl.
Я всегда любила музыку, с самого детства.
I always have, ever since I was little.
Всегда нравились, С самого детства.
Показать ещё примеры для «с самого детства»...
advertisement

ever since i was littleс тех пор

I have always wanted to go on a stakeout, ever since I was a little girl, and I saw a movie...
Я всегда хотела устроить слежку, с тех пор, как была маленькой девочкой и смотрела фильм...
Ever since I was little, and all through junior high...
С тех пор, когда я была маленькой и на все протяжении средней...
I have wanted to be in this business ever since I was a little girl, and here I am doing it.
Я хотела работать здесь с тех пор, когда была ещё маленькой — и вот я работаю здесь.
She's been trying ever since she was a little girl.
Она хочет этого с тех пор, как была маленькой девочкой.
I guess I could say I've looked to the stars and wished for this moment ever since I was a little girl.
Я полагаю, могу сказать, что смотрела на звезды... и желала этого момента с тех пор, как была маленькой девочкой.
Показать ещё примеры для «с тех пор»...
advertisement

ever since i was littleс раннего детства

We've been friends for 50 years, ever since we were little girls.
Мы были подругами 50 лет, с самого раннего детства.
Ever since she was a little girl,
С самого раннего детства
Ever since i was a little girl.
С раннего детства.
That's all I ever wanted to be, ever since I was a little kid, you know.
Всегда хотел им быть, с раннего детства, знаешь ли.
Ever since I was a little boy I seemed to enjoy different things.
С раннего детства мне нравились... необычные вещи...

ever since i was littleещё когда я была маленькой

— Well, ever since I was a little kid...
— Ну, еще когда я была маленькой девочкой...
Ever since I was a little girl, I wanted to run a flower shop.
Ещё когда я была маленькой, я хотела свой цветочный магазин.
It's brought him and us no end of trouble, even ever since he was little.
Он приносил ему и всем нам бесконечные неприятности, даже когда он был ещё маленьким.
I'm from Nebraska, and ever since I was a little girl, I dreamed of moving to L.A. and becoming a movie star.
Я из Небраски, и еще маленькой девочкой мечтала переехать в Лос-Анджелес и стать кинозвездой.
But ever since I was little, I wanted to be a fireman.
Но еще с малых лет я хотел быть пожарным.

ever since i was littleс тех пор как я была маленькая

I've always loved it, ever since I was little.
Я всегда любил это, с тех пор я был маленьким.
Ever since I was a little boy.
С тех пор как был маленьким.
Ever since we were little, she would manipulate people to get whatever she wanted.
С тех пор как мы были маленькими, она манипулировала людьми , чтобы получить то, что она хотела.
[sighs] okay. Ever since I was little...
Итак, с тех пор когда я была маленькой...
Ever since I was little.
С тех пор как я была маленькая.