evening started — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «evening started»

evening startedдаже не начали

We're already three weeks behind and you haven't even started yet!
Мы отстаем от графика уже на три недели, а вы еще даже не начали!
And they haven't even started putting holes in the cowin' wall yet to shoot at him.
А они еще даже не начали делать дыры в стене, чтоб стрелять в него.
We haven't even started the vaccination program.
Мы даже не начали программу вакцинации.
— We haven't even started eating yet.
— Но мы даже не начали есть!
That they haven't even started yet.
Что они ещё даже не начали.
Показать ещё примеры для «даже не начали»...
advertisement

evening startedдаже не начинай

Don't even start.
— Нет, нет, даже не начинай.
Kara, don't even start.
— Кара, даже не начинай.
Don't even start with me, Franklin, okay?
Даже не начинай, Франклин?
Just don't even start, Pacey. For once.
Даже не начинай, Пэйси, хотя бы раз.
Oh, and by the way, all the guys down there agree... that astronauts don't stand a chance against cavemen... so don't even start.
О, кстати, все парни там внизу согласны что у астронавта нет никакого шанса против пещерного человека так что даже не начинай.
Показать ещё примеры для «даже не начинай»...
advertisement

evening startedдаже не началась

The holiday hasn't even started yet.
Выходной ещё даже не начался.
It hasn't even started yet...
А ведь он даже не начался...
But that semester hasn't even started yet.
Но семестр еще даже не начался.
The day hasn't even started yet.
День еще даже не начался.
I've already beenwake for 5 hours, and my day hasn't even started.
А мой день даже не начался.
Показать ещё примеры для «даже не началась»...
advertisement

evening startedещё не начали

We have not even started to practice.
Мы еще не начали тренироваться.
One man down, we ain't even started yet.
Ещё не начали, а уже лишились бойца.
Persona non grata and we've not even started.
Мы еще не начали, а я уже персона нон грата.
Okay, we haven't even started yet.
Так, мы ведь ещё не начали.
Unfortunately, while the paperwork was almost complete on Faith, it wasn't even started with her brother.
К несчастью, когда все бумаги на Фэйт уже были почти готовы, мы ещё не начали оформлять документы на её брата.
Показать ещё примеры для «ещё не начали»...

evening startedещё

I fell asleep before the movie even started between my mom and dad.
Я уснула между мамой и папой ещё до того, как кино началось.
You are going to spend the next ten years of your life going from a cell to a courtroom before you even start serving your time.
Следующие десять лет вы проведете, переезжая из камеры в суд и обратно еще до того, как начнете отсиживать срок.
How can someone start puberty before they even start the first grade?
Как у неё могла наступить эта зрелость, если она еще не вышла из младенчества? Еще два года назад она носила подгузники.
I was never going to get it because David had to choose between you and me, and the decision was made before I even started to pitch. What are you talking about?
Я никогда бы не получила ее, потому что Девиду пришлось выбирать между тобой и мной, и решение было принято еще до того, как я открыла рот, чтобы что-то сказать.
— No, no, no. Please do not run from something that has not even started.
Не надо... прошу, не уходи, пока ещё нечему заканчиваться.
Показать ещё примеры для «ещё»...

evening startedещё не началась

We've got lots of time. The game hasn't even started yet.
У нас много времени, игра еще не началась.
I can't believe my wedding's already ruined, and it hasn't even started.
Свадьба еще не началась, а уже испорчена.
I got news for you, team, the game hasn't even started yet.
У меня для тебя новости, команда, игра ещё не началась.
But the game hasn't even started yet.
Но игра ещё не началась.
A fine beginning, Cadfael, and the fair not even started.
Прекрасное начало, Кадфаэль, а ярмарка еще даже не началась
Показать ещё примеры для «ещё не началась»...

evening startedещё не начинали

We haven't even started.
Мы еще не начинали
We haven't even started.
— Мы еще не начинали.
We're behind before we even start.
Мы уже в хвосте, а ещё не начинали.
Honest, I haven't even started tomorrow's homework.
Мне столько задали по философии на завтра,а я еще не начинал.
I haven't even started.
Я ещё не начинал.
Показать ещё примеры для «ещё не начинали»...

evening startedвообще начинать

Where do we even start looking?
Где вообще начинать искать?
Where do we even start to...
Откуда вообще начинать?
Where do they even start?
А где им вообще начинать?
— Where do we even start?
— Откуда нам вообще начинать?
Where do we even start?
С чего вообще начинать?
Показать ещё примеры для «вообще начинать»...

evening startedуже начала

Look, I think I'm even starting to show, which I can't be.
Слушай, я думаю, что я уже начала поправляться, чего быть не может.
I've even started picking names.
Я уже начала выбирать имя.
You know, she's even started smiling now?
Ты знаешь, что она уже начала улыбаться?
I don't remember if we even started working, you know, before it happened.
Я даже не помню, начали ли мы уже работать, когда всё произошло.
Have you even started your book report on this?
Ты хотя бы уже начал писать доклад по этой книге?

evening startedвообще начали

Okay, well, when did you even start talking?
— А когда вы вообще начали общаться?
He's selling your business out from under you before we've even started.
Он продаёт твой бизнес, прежде чем мы вообще начали.
Where do we even start here?
С чего нам вообще начать тут?
— Where do we even start?
— С чего мы вообще начнём?
Have you even started yet, baby cock?
Эй, Крошка член, ты начал вообще?