ещё не началась — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё не началась»
ещё не началась — hasn't started
Нет, миссис Кёртис, но веселье ещё не началось.
Why, no, Mrs. Curtis, but the fun hasn't started yet.
Но праздник еще не начался.
The party hasn't started yet.
Сара, возможно, что вторжение еще не началось.
Sara, it's possible the invasion hasn't started yet.
Неважно, сколько на часах у майора, ничего ещё не началось.
It doesn't matter what time he makes it, it hasn't started yet.
— Ничего ещё не началось!
— It hasn't started yet!
Показать ещё примеры для «hasn't started»...
advertisement
ещё не началась — before it begins
Моя карьера закончится, еще не начавшись.
My career will be over before it begins.
Моя кампания закончится, еще не начавшись.
My campaign will be over before it begins.
Масео, эта история, она закончена, еще не начавшись.
Maseo, this story, it's over before it begins.
Эта битва закончилась, еще не начавшись.
This battle was over before it began.
Если это собрание не пройдет идеально, то тогда фестиваль сбора урожая закончится, еще не начавшись.
If this meeting does not go perfectly, then the harvest festival's gonna be over before it began.
Показать ещё примеры для «before it begins»...
advertisement
ещё не началась — hasn't started yet
— Может, это из-за того, что сезон еще не начался?
Maybe the season hasn't started yet.
Он имеет в виду, что инструктаж ещё не начался.
— He means the drill hasn't started yet.
Затем выходит Баттрес в костюме рефери и говорит, что бой еще не начался
— Then Butters you come in as the ref all like, «No, no, the fight hasn't started yet!»
— Да не. Кино ещё не началось.
The movie hasn't started yet.
Стойте, она что, еще не началась?
Wait, it... hasn't started yet?
advertisement
ещё не началась — hasn't even started
У нас много времени, игра еще не началась.
We've got lots of time. The game hasn't even started yet.
Он даже еще не начался.
It hasn't even started yet.
Еще не началось?
This hasn't even started yet?
Занятия даже еще не начались.
School hasn't even started yet.
Но игра ещё не началась.
But the game hasn't even started yet.
ещё не началась — yet
Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come.
Ну что, свидание ещё не началось?
She show up yet, your big date?
Обслуживание еще не началось...
The doors have not yet opened for dinner service.
— Сядьте поудобней, расслабьтесь, запаситесь попкорном и сладостями, а мы вам поведаем странный и запутанный сюжет о герое, чья история еще не началась.
— Rango. -So sit back, relax, and enjoy your low-calorie popcorn and assorted confections while we tell you the strange and bewildering tale of a hero who has yet to enter his own story.
«Мир садоводов» еще не начался?
Is Gardeners' World on yet?
ещё не началась — has it started yet
Вечеринка ещё не началась.
The party has not started yet.
Свадьба еще не началась?
Has the wedding started yet?
Оно еще не началось, мисс.
They've not started yet, Miss.
Пока еще не началось, не трогай.
It has not started yet, don't touch it.
Еще не началось?
Has it started yet?