espionage — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «espionage»

/ˌɛspɪəˈnɑːʒ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «espionage»

На русский язык «espionage» переводится как «шпионаж».

Варианты перевода слова «espionage»

espionageшпионаж

The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death. Accordingly, you shall be shot.
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение — карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.
You know the penalty for espionage.
Вы знаете, какое наказание за шпионаж?
The Court-Martial of the soldiers commandment found the sub-lieutenant Ian Svoboda as being guilty of desertion crime and espionage crime stated in Paragraph no.341 from the military justice code.
Военно-полевой суд, признал подпоручика Яна Свободу... виновным в совершении преступления согласно статье 341-й, военного кодекса. Дезертирство и шпионаж.
Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
But I doubt if it will clear you of espionage.
Вряд ли это оправдывает шпионаж.
Показать ещё примеры для «шпионаж»...
advertisement

espionageзакон о шпионаже

The Espionage Act?
Закон о шпионаже?
The Espionage Act?
Закон о шпионаже?
You familiar with the Espionage Act?
Вам знаком закон о шпионаже?
The Espionage Act.
Закон о шпионаже.
The Espionage Act does not distinguish between leaks to the press in the public interest and selling secrets to foreign enemies for personal profit.
Закон о шпионаже не разделяет передачу информации журналистам в интересах общества и продажу секретов иностранным оппонентам ради собственной выгоды.
Показать ещё примеры для «закон о шпионаже»...
advertisement

espionageшпионской

The CIA has made my committee aware of some very high level espionage activities.
ЦРУ поставил мой комитет в известность об очень высоком уровне шпионской активности.
What she and Mark had was real love, not some spy versus spy espionage game.
У них с Марком была настоящая любовь, не какой-то шпион против шпиона в шпионской игре.
We have received information... concerning your involvement in espionage.
Мы получили информацию о вашей шпионской деятельности.
Here's one not to romanticize the world of espionage.
Тут даже романист,.. ...специализирующийся на шпионской теме, не заразился бы!
Part of an espionage team.
член шпионской команды.
Показать ещё примеры для «шпионской»...
advertisement

espionageшпионил

Committing espionage right out of my office.
Шпионил прямо в моем кабинете.
So he committed espionage, but did he also kill Caroline?
Значит, он шпионил, но убил ли он Кэролайн?
So, Goodsell's training enabled him to pick up on the espionage.
Значит, его навыки помогли ему шпионить за ним.
Fought, plotted, executed various forms of espionage.
Сражались,строились,шпионили
You were just dating me so you could commit corporate espionage?
Ты встречался со мной только для того, чтобы шпионить?
Показать ещё примеры для «шпионил»...

espionageизмену

We're arresting you under suspicions of espionage
Вы арестованы за государственную измену.
You said espionage
За измену?
Who said espionage
Какую ещё измену?
Espionage
Измену?
I've already been arrested for espionage
Меня обвинили в измене и заперли.
Показать ещё примеры для «измену»...

espionageшпиона

Coming here asking you to fly to an exotic locale, hoping that your rusty espionage skills will be sufficient enough to do the job pains me.
Мой приход сюда, просьба тебя полететь в экзотическую местность, надеясь, что твои заржавевшие навыки шпиона будут достаточными для выполнения работы, причиняют мне боль.
I'm not sure if busting a couple of small-time drug dealers qualifies me for espionage work, Dr. Manchester.
Я не уверен, что поимка нескольких мелких наркоторговцев делает меня пригодным для ловли шпиона, доктор Манчестер.
That's a definite espionage no-no.
Они тоже не шпионы.
I saw all the war and espionage posters.
Я видел все эти плакаты насчет войны и шпионов у тебя в спальне.
Kim Hyun Jun is being charged with espionage?
вдруг стал шпионом?
Показать ещё примеры для «шпиона»...

espionageразведки

In 1944, five members of the O.S.S. — the military espionage unit — were ordered behind the German lines... for the purpose of delivering $250,000 in gold... to the French underground.
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления.
The external espionage service is totally infiltrated by the KGB.
Наши внешние службы разведки нашпигованы агентами КГБ.
The lion of espionage reduced to this.
Лев разведки опустился до такого.
Criminal impersonation is considered identity theft in Virginia... and, in this case, espionage.
И за всю вашу помощь в последние несколько недель Мы смогли начать менять наши институты разведки. Т.к. вы успели проработать в обоих,
Years from now, the story of British and Soviet espionage will be divided into before and after this moment.
Наши потомки будут делить историю советской и британской разведок на две части, до и после этого момента.