equivalent — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «equivalent»

/ɪˈkwɪvələnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «equivalent»

Слово «equivalent» на русский язык переводится как «эквивалент».

Варианты перевода слова «equivalent»

equivalentэквивалент

No, but you can move the equivalent of the sun to Deneva.
Зато возможно подвинуть к Деневе солнечный эквивалент. — М-р Спок.
I shall manufacture the equivalent of an ancient generating canister, more familiarly known as a gas grenade.
— Есть. Я создам эквивалент древней генерирующей канистры, более известной как газовая граната.
It was just a tentacle, sir, the equivalent of one of my fingers!
Это было всего лишь щупальце, сэр, эквивалент одного из моих пальцев!
Nitrates. 255 million equivalent.
Нитраты. Эквивалент 255 миллионов единиц.
I was the intellectual equivalent of a 98— pound weakling.
В смысле интеллекта я представлял собой эквивалент амебы весом 98 фунтов.
Показать ещё примеры для «эквивалент»...
advertisement

equivalentэквивалентно

If it had happened by blind chance or by design, lt would be equivalent to leaping up a sheer cliff in a single bound.
Возникновение сложных форм жизни случайным образом или при помощи всевышнего, эквивалентно скачку на вершину в один прыжок.
Each photo in this album, then, shows something in the universe... with a look-back time equivalent to its distance in light-years.
Каждая фотография показывает объект прошлого, эквивалентно его удаленности от нас в световых годах.
Rachel and I have been dating for the equivalent of a year.
Время, которое мы с Рейчел встречаемся, эквивалентно году.
That assertion would be the psychological equivalent of the strap that his father beat him with.
Это утверждение будет эквивалентно ремню, которым бил его отец?
For a beetle no larger than a thumbnail, this is the equivalent of us climbing a dune twice the height of Everest.
Для жука размером с ноготь, это эквивалентно человеку, забирающемуся на дюну в два раза выше Эвереста.
Показать ещё примеры для «эквивалентно»...
advertisement

equivalentравный

The basic principle of alchemy is equivalent exchange.
Основной принцип алхимии — равный обмен.
Equivalent exchange...?
Равный обмен.
Equivalent... exchange.
Равный обмен...
An equivalent exchange.
Равный обмен.
Equivalent exchange? Do you still believe in that childish theory?
Равный обмен?
Показать ещё примеры для «равный»...
advertisement

equivalentаналог

Killing that second inmate was the homicidal equivalent of blood in the urine.
Убийство второго заключённого — аналог крови в моче. Выбивается из общей картины.
The big eyes are the equivalent of bats.
Каталуфовые — аналог летучих мышей.
Agent Lisbon, what is the CBI equivalent of Siberia?
— Агент Лисбон, как называется аналог КБР в Сибири?
This is our equivalent of Disneyland.
Это место наш аналог Диснейленда.
The city just experienced the equivalent of a terrorist attack.
Город пережил аналог террористической атаки.
Показать ещё примеры для «аналог»...

equivalentравноценный

You can express all the reasoning of the world in terms of equivalent exchange, the basis of alchemy, you see.
Логику мироздания можно объяснить с помощью базовых понятий алхимии... Равноценный обмен...
If you like, call it an equivalent exchange.
Это равноценный обмен.
The basis of alchemy is equivalent exchange.
В основе алхимии — равноценный обмен.
Equivalent exchange, huh?
Равноценный обмен, значит?
It would go against the principle of equivalent exchange.
Это был бы не равноценный обмен.
Показать ещё примеры для «равноценный»...

equivalentсравнить

The accuracy required to go from Earth to Mars and to hit the spot you want to be at on Mars is equivalent to shoot in a basketball from Los Angeles to New York. And have it go trough without hitting the rib. Nothing but that.
Точность, необходимую для попадания с Земли в нужную точку на Марсе, можно сравнить с точность. баскетбольного броска из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, когда мяч попадает в корзину, не задев кольцо.
I mean, what would the equivalent be?
С чем бы сравнить?
Well, there's no civilian equivalent, not in peacetime.
Ну, на гражданке с ним нечего сравнить, не в мирное время.
What's the equivalent here? Um...
С чем бы сравнить...
So, the federal government has armed a cyber terrorist with the digital equivalent of a nuclear warhead.
Правительство получило вооруженного кибертеррориста с прибором, сравнимым с ядерным оружием.
Показать ещё примеры для «сравнить»...

equivalentаналогичный

And a fraction of the cost of an equivalent filter.
И доли расходов на аналогичный фильтр.
Here's the equivalent of the pope suddenly knocking you on the ground, and you're thinking,
Ведь кто-то аналогичный папе римскому внезапно сбивает тебя с ног, и ты думаешь:
That would've been more than enough to make him the floral equivalent of a forger.
Этого было бы достаточно, чтобы создать аналогичный цветок.
Everyone in his crew gets his wings in California, which is the equivalent of SEAL training for gangbangers.
Каждый в его команде проходит обучение в Калифорнии, что аналогично обучению морских котиков для бандитов.
Equivalent to a donor or surrogate contractor. And wake up in the future. Which is actually pretty common.
Аналогично договору донора или суррогатной матери и проснувшись в будущем которые довольно таки стандартные
Показать ещё примеры для «аналогичный»...