enough with the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «enough with the»

enough with theдостаточно

Enough with the Sharkbait.
Достаточно.
Only then will you be strong enough with the dark side... to save PadmšŠ.
Только тогда ты станешь достаточно силен чтобы спасти Падме.
Maybe enough with the pretzels.
Может быть достаточно крендельков?
Enough with that.
Достаточно.
Then enough with the secrets.
Значит достаточно секретов.
Показать ещё примеры для «достаточно»...
advertisement

enough with theхватит

Lady, enough with the questions.
Госпожа, хватит вопросов.
Aah, enough with this foolishness.
Хватит глупостей.
Enough with that.
Хватит!
Enough with the complements, you know that there is no room for them between us.
Хватит комплиментов, ты знаешь, что они не уместны между нами.
Enough with that apartment already!
Хватит уже про квартиру!
Показать ещё примеры для «хватит»...
advertisement

enough with theхватит уже

Enough with that crap!
Хватит уже болтать про него!
Enough with that.
Хватит уже.
Enough with the— with the dying.
Хватит уже о смерти.
Enough with the word games.
Хватит уже играть словами.
Jim, enough with the classy, okay?
Джим, хватит уже, хорошо?
Показать ещё примеры для «хватит уже»...
advertisement

enough with theдовольно

Enough with that.
Все, довольно.
Enough with that, go stay in the kitchen!
Иди в кухню. Довольно. Замолчи!
Okay, now your paper dealt well enough with the game theory portion.
Ладно, в своей работе ты довольно хорошо справилась с частью теории игр.
Enough with the questions.
Довольно вопросов.
Enough with the sayings that only you understand.
Довольно афоризмов, которые понимаешь только ты.
Показать ещё примеры для «довольно»...

enough with theпрекрати

Enough with your personal vendetta!
Прекратите сводить личные счеты!
Enough with this nonsense!
Прекратите немедленно!
Enough with the hysteria!
Прекрати истерику!
Okay, darling, enough with the complaining.
Дорогой прекрати жаловаться
Enough with that, will you?
Прекратишь или нет?
Показать ещё примеры для «прекрати»...

enough with theкончай

Come on, guys. Enough with the cameras.
Ну же, ребята, кончайте снимать.
— Man: Hey, enough with the fucking Ezra Stone.
— Эй, кончай с этим гребаным Эзрой Стоуном.
"Dude, enough with the letters.
"Чувак, кончай с письмами.
I just wanted to say I've had enough with his moping. You know I'm sick of his ass.
Я только хотел сказать, что пора кончать с выпендрежем, ты знаешь, что он без ума от твоей задницы?
Enough with this game. We're on duty! Get lost!
Кончайте с этим, я здесь при исполнении!
Показать ещё примеры для «кончай»...

enough with theзаканчивай с

Enough with the sarcasm.
Заканчивай с сарказмом.
First of all, enough with the earrings.
Во-первых, заканчивай с серёжками.
Enough with the dr. Trundle and the brilliance.
Заканчивай с доктором Трандл и её гениальностью.
Enough with that.
Заканчивай с этим.
Now enough with that crap!
Заканчивайте это свинство!
Показать ещё примеры для «заканчивай с»...

enough with theзавязывай

Enough with the questions.
Завязывай спрашивать.
Hey, enough with the zipping and zapping.
Эй, завязывай. Я голоден.
Ohh, enough with doing the right thing. I never thought you'd be one of those types, you know?
ооо, завязывай делать правильные вещи я никогда не думала что ты был бы одним из этих типов, ты знаешь?
Enough with the small talk.
Завязываем с пустяками.
All right, enough with the kissing.
Завязываем с церемониями.
Показать ещё примеры для «завязывай»...

enough with theоставьте

Enough with this spectacle!
Оставьте фиглярство!
Enough with her goddamned dress!
Да оставьте это чертово платье !
Rick, enough with the chivalry.
Рик, оставь свое рыцарство.
Enough with the judgmental tone.
Оставьте этот осуждающий тон.
Oh, enough with the tact.
Оставь свою тактичность.
Показать ещё примеры для «оставьте»...