enormously — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «enormously»

/ɪˈnɔːməsli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «enormously»

«Enormously» на русский язык переводится как «чрезвычайно» или «огромно».

Варианты перевода слова «enormously»

enormouslyчрезвычайно

Enormously.
Чрезвычайно.
For most of the trip, the velocity would be close to the speed of light and time would slow down enormously.
Большую часть полета скорость будет близка к скорости света, и время чрезвычайно замедлится.
Anteaters have enormously long tongues, but tiny mouths which are about the diameter of a pencil.
У муравьедов чрезвычайно длинные языки, но узкий рот, примерно с диаметр карандаша.
And we have four enormously overgrown examples here tonight.
И у нас четверо чрезвычайно переросших экземпляров здесь сегодня вечером.
And that pleased him enormously.
И это чрезвычайно ему нравилось.
Показать ещё примеры для «чрезвычайно»...
advertisement

enormouslyогромный

An enormous car, completely green.
Огромный автомобиль весь зелёный.
An enormous foreign-built automobile.
Огромный иностранный автомобиль.
This is an enormous place.
Вот огромный дворец.
I felt as if someone had given me the most enormous, beautiful present.
Мне показалось, будто кто-то сделал мне огромный прекрасный подарок.
Just an enormous chandelier!
Только огромный подсвечник!
Показать ещё примеры для «огромный»...
advertisement

enormouslyневероятно

— I like her enormously.
— Нравится. Невероятно.
We felt as if we had something to say... enormous things to say to every single German, and that every German should have something to say to us.
У нас было чувство, как-будто мы должны что-то сказать. Сказать что-то невероятно важное каждому из немцев. И что каждый немец должен что-то сказать нам.
Yes, enormously.
Да. Невероятно.
In fact, this case is enormously difficult.
К тому же, это дело невероятно сложное.
What really matters, and matters enormously, is the view that comes into sight on the other side of this peak, when we see this long relentless, remorseless decline heading off into the valley.
Что на самом деле важно, и важно невероятно, так это иметь представление того что будет по другую сторону пика, когда мы видим этот длинный жестокий и беспощадный спад, ведущий нас в долину.
Показать ещё примеры для «невероятно»...
advertisement

enormouslyгромадный

The show has generated enormous revenues, now equivalent to the gross national product of a small country.
Сейчас шоу приносит громадный доход, сравнимый с валовым национальным продуктом небольшой страны.
Enormous monster.
Громадный монстр.
Lex here is not an unbelievably enormous dick.
Лекс не невороятно громадный член.
— He was enormous.
— Он был громадный.
Enormous.
Громадный.
Показать ещё примеры для «громадный»...

enormouslyочень

Two simply enormous Roman lords on the hill.
Два очень важных патриция.
— You had great luck. Enormous luck.
Нет, вам повезло, даже очень.
I have enormous admiration for artists.
Я очень восхищаюсь артистами.
An enormous amount.
Очень многим.
Enormous, way above average.
Очень. Намного выше среднего.
Показать ещё примеры для «очень»...

enormouslyбольшие

The bloody enormous hole in his chest where the bullet went in!
От чертовски большой дыры в груди, через которую прошла пуля!
I did not mean you and I really do think that your script has enormous potential.
Вовсе нет. И я думаю, что у твоего сценария большой потенциал.
For a man with no friends, that was an enormous bouquet.
Для мужика без друзей слишком уж большой букет.
O.J. was a celebrity of enormous stature, and somebody who had not shown the chops to play the part.
О Джей был большой знаменитостью, но мастерства ему не хватало.
But if we don't do it now, we're not gonna have a place for this enormous family to live.
Но если не сделать это прямо сейчас, нашей большой семье будет негде жить.
Показать ещё примеры для «большие»...

enormouslyгигантский

Perhaps for some minds, the most difficult step to comprehend in the theory of natural selection, is the enormous leap from the higher apes to 20th century man.
Возможно, для негров наибольшую трудность в постижении естественного отбора представляет гигантский прыжок от развитых обезьян к человеку двадцатого века.
— I think enormous.
— Я думаю, гигантский.
I need you to start assembling an enormous salad.
Я хочу, чтобы ты начал готовить гигантский салат.
The place is one enormous labour camp.
— Это гигантский трудовой лагерь
I'll break through the wall of the office that would have been the Senior VP's and make one huge enormous office.
Так что снесу стену кабинета старшего вице-президента и сделаю один гигантский кабинет.
Показать ещё примеры для «гигантский»...

enormouslyколоссальный

You have turned our little contest into an enormous success.
Вы привнесли нашему мелкому конкурсу колоссальный успех.
Enormous progress, sir.
Колоссальный, сэр.
So, now we see the work on partitions and the enormous breakthrough that has been achieved.
Итак, мы видим работу о разбиениях, и колоссальный прорыв, который она знаменует.
— It's enormous. — Dude.
Просто колоссальный.
I know the pressure on you is enormous.
Я знаю, давление на вас колоссально.
Показать ещё примеры для «колоссальный»...

enormouslyчудовищным

An enormous tidal wave comes, a colosal earthquake.
Чудовищное наводнение и гигантские землетрясения.
Such enormous betrayal of the German people.
Какое чудовищное предательство перед лицом германского народа!
[ Woman ] It's the only planet in the Milky Way... that has habitation that is steeped... in enormous subjugation of religion.
Это единственная планета в Млечном пути, у жителей которой развито чудовищное подчинение религии.
I've been saved from any consequences. It'll keep happening till one day I create a mess so enormous it can't be cleaned up.
Так и будет происходить, пока однажды, я не сделаю что-то настолько чудовищное, что это нельзя будет исправить.
His frustration must have been enormous.
Его разочарование, вероятно, было чудовищным.
Показать ещё примеры для «чудовищным»...

enormouslyужасно

Enormous.
Ужасно...
It was enormously painful.
Это было ужасно больно.
Gee, that was enormous!
Иии, это было ужасно!
Even if we adjusted our workforce and hired sales people instead, Service Level Agreements like that are enormously complex, they take a huge number of man hours.
— Даже если мы срочно наймем специалистов по продажам, сервисные соглашения такого уровня ужасно сложные.
I think you're enormously selfish.
Ты ужасно эгоистичен.
Показать ещё примеры для «ужасно»...