emerge — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «emerge»

/ɪˈmɜːʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «emerge»

emergeразвивающихся

He works in emerging markets.
Он изучает развивающиеся рынки.
Mostly small cap, emerging markets.
Небольшой капитал, развивающиеся рынки.
Emerging markets, infrastructure, power plants, telecom, seaworld, windshield wipers...
Развивающиеся рынки, инфраструктура, электростанции, связь, водные зоопарки, стеклоочистители...
Control the whole power enchilada, but, no, these companies wouldn't get you there in emerging markets.
Контроль над всеми энергоресурсами, но нет, эти компании не выведут вас на развивающиеся рынки.
Did you know that there are amazing opportunities to be had in the exploitation of emerging third-world countries?
Вы знаете, какие удивительные возможности открываются в развивающихся странах третьего мира?
Показать ещё примеры для «развивающихся»...
advertisement

emergeпоявляется

Except, in the end, one small pattern emerges from it all. The only certainty.
Но в конце концов, появляется итог всего этого.
His problem is especially dangerous because the female lives in a burrow from which she emerges only on hunting forays.
Его проблема особенно опасна, потому что самка живет в норе из которой она появляется только при охоте.
The pattern is emerging.
Появляется общее правило.
The baby is emerging head first.
Ребёнок появляется головой вперёд.
A vessel is emerging.
Из искривления появляется судно.
Показать ещё примеры для «появляется»...
advertisement

emergeвозникает

— She emerges, and disappears.
— Она возникает и тут же исчезает.
But by leaving time after time and cleaning away everything unnecessary— sometimes a world eventually emerges that surpasses your dream picture.
Но ко времени отъезда необязательно всё вычищать — Иногда в мире вдруг возникает то, что превосходит все ожидания насчет кадра мечты.
And then from that nothing something emerges, something else. The Phoenix.
И тогда из этого ничто возникает что-то другое.
The figure emerges from the darkness like a goddess.
Из темноты возникает фигура. Словно богиня.
And that profit emerges from vision.
И та прибыль возникает из предвидения.
Показать ещё примеры для «возникает»...
advertisement

emergeпоявился

If the Earth were started over again intelligence might very well emerge but anything closely resembling a human being would be unlikely.
Если бы жизнь на Земле началась заново, то, возможно, на ней появился бы разум, однако маловероятно, что он был бы похож на наш.
But, suddenly, a new contender has emerged.
Но, внезапно, появился новый претендент.
You said Meridian emerged from a dimension that intersects with this one.
Вы говорили, что Меридиан появился из измерения, которое пересекается с этим.
A new Hellspawn has emerged from the darkness.
Новый Спаун появился из тьмы.
A moment later, another person emerged, but we learnt nothing from her.
Мгновение спустя появился другой человек и мы ничего не смогли узнать.
Показать ещё примеры для «появился»...

emergeвозник

But what in fact emerged from this revolution was the very opposite.
Но то, что фактически возникло из этой революции было совершенно противоположным.
Two strong theories emerged.
Возникло две основные теории.
Before her evil emerged?
Прежде, чем в ней возникло зло?
The belief that her body was lifted into heaven emerged about six centuries after Jesus' time.
Верование в то что ее тело было поднято в небеса возникло около шести веков после времени Иисуса.
There's still no complete theory of how this clumpiness emerged and what it means, but at least they do have data for theorists to work on.
До сих пор не существует четкой идеи о том, как возникло это скопление и каково его предназначение, но, по крайней мере, имеется достаточно теоретических сведений для работы ученых.
Показать ещё примеры для «возник»...

emergeвышел

When you emerged from a closet with my daughter.
Когда ты вышел из кладовой с моей дочерью.
By your own estimation, I emerged from my maturation chamber before I was fully assimilated.
По вашей собственной оценке, я вышел из своей камеры взросления прежде, чем был полностью ассимилирован.
When I first saw you, you looked like a boy emerged from the sea.
Когда я увидела тебя в первый раз, ты как будто вышел из морской пены.
That automaton that emerged from the sphere, it attacked our troops.
Тот автомат, который вышел из шара — он атаковал наши войска.
I recently emerged from a period of prolonged numbness.
Итак, посмотрим. Недавно я вышел из периода длительного оцепенения.
Показать ещё примеры для «вышел»...

emergeвыходит

When the person emerges he has unknowingly undergone a ten-fold reduction.
Когда человек выходит из-под душа 10-кратно уменьшенный все, что его окружает — также 10-кратно уменьшено!
Looking back, we marvel at the rings and see the sun emerge from behind the giant planet.
Оглянувшись, мы восхищенно взираем на кольца и видим, как Солнце выходит из-за края гигантской планеты.
When he emerges from the car twenty minutes later... incredibly, he is no longer Chinese, but Caucasian.
Когда, через 20 минут, он выходит из машины... он уже не китаец. Невероятно, но теперь он кавказец.
A brave, perhaps foolhardy individual, prepared for who knows what, steps into the time tunnel and emerges who knows when.
Смелый, даже отчаянный человек, подготовленный для неизвестно чего, шагает в тоннель времени и выходит неизвестно когда.
A well-dressed man with a depraved face emerges from the mansion and looks around in a frightened manner, then he runs to the car.
Из особняка выходит хорошо одетый мужчина с порочным лицом, пугливо оглядывается и торопится к машине.
Показать ещё примеры для «выходит»...

emergeстал

In addition to Jerry Seinfeld, who is widely regarded as the frontrunner for the job, comedian Chris Rock has emerged as a strong possibility.
Помимо Джерри Сайнфелда, который считается главным кандидатом на эту роль, комик Крис Рок стал вполне вероятным претендентом.
He fought the Balrog and emerged stronger than ever as Gandalf the White.
Он сразился с Балрогом и стал Гендальфом Белым, сильнее, чем прежде.
And like the steel you have emerged stronger.
И ты как железо, стал крепче.
He recently emerged as the De facto leader of the organization.
Недавно он стал фактическим лидером организации.
See, moving on had been easier as a hunter-gatherer... Difficult when villages emerged, tougher still in city states where authority was centralized.
Дело в том, что было проще всего путешествовать, будучи охотником-собирателем, с появлением деревень стало сложнее, и совсем плохо — с появлением городов, где была централизованная власть.
Показать ещё примеры для «стал»...

emergeвыбрался

But since I emerged unscathed, I would have been happy to leave it at that.
Но поскольку я выбрался невредимым, я бы с радостью оставил всё, как есть.
Once you emerged from your country cocoon, I knew it was just a matter of time before you realized you could do better and moved on.
Когда ты выбрался из деревенского кокона, я понял, что очень скоро ты поймёшь, что достоин лучшего и уйдёшь.
After 1 35 million years' gestation, it emerged from its shell and flew away.
После 135 миллионов лет созревания птенец выбрался из скорлупы и улетел.
You aren't the first boy or girl that I've sent into that... Sticky, sweet house, but you are the first to emerge.
Вы не первые мальчик или девочка, которых я отправила в этот... приторный домик, но вы первые, кто выбрался.
After going underground in an incredible attempt to keep Owen Cooper alive, everyone is waiting, praying, for heroic civilian Walter O'Brien to emerge from the tunnel with news of the child's condition.
После спуска под землю в невероятной попытке сохранить жизнь Оуэна Купера, все ждут и молятся, чтобы гражданин-герой, Уолтер О'Брайен выбрался из туннеля с новостями о состоянии ребенка.
Показать ещё примеры для «выбрался»...

emergeновые

A new lawyers will emerge... new commanders, financiers...
Будут новые юристы... командиры, доктора.
In other news tonight, new details are emerging in the case of a missing Colorado infant.
В других новостях. Новые детали по делу о пропавшем младенце из Колорадо.
Now I say this not as Flick Moyers, gallery owner, but as Flick Moyers, lifetime supporter of emerging talent.
И сейчас я говорю не как Флик Мойерс, владелица галереи, но как Флик Мойерс, которая всегда поддерживает новые таланты.
More details have emerged about the shootout in Manhattan. Leslie?
Открываются новые детали перестрелки на Манхеттене.
But new leaders are emerging... for whom Black September wasn't violent enough.
Пришли новые лидеры, они считают, что предыдущим зверствам не доставало жестокости.
Показать ещё примеры для «новые»...