else to do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «else to do»

else to doделать

I've promoted fights in every goddamn country in the world and I've broken my ass over this, but I don't know what the hell else to do.
Я проводил матчи во всех уголках нашей планеты. И ради этого я работал на износ! Но в этом случае я не знаю, что делать.
We didn't know what else to do, so we just kept him.
Мы не знали, что делать, так что он остался с нами жить.
I know I'm asking an awful lot, Tess, but I don't know what else to do.
Понимаю, что прошу слишком многого, но я просто не знаю, что делать.
I'm sorry, but I don't know what else to do.
Прости, но я не знаю, что делать.
Well, I don't know what else to do, so I'm going to try this
Тогда не знаю, что делать... разве что...
Показать ещё примеры для «делать»...
advertisement

else to doбольше нечем заняться

You have nothing else to do?
Вам что больше нечем заняться?
Maybe it's because I've nothing much else to do.
Может, потому, что мне больше нечем заняться.
You haven't got anything else to do.
Тебе всё равно больше нечем заняться
It's okay. I have nothing else to do.
Все в порядке, мне больше нечем заняться.
I had nothing else to do.
Больше нечем было заняться.
Показать ещё примеры для «больше нечем заняться»...
advertisement

else to doбольше нечего делать

We do not have anything else to do.
Нам больше нечего делать.
I have nothing else to do.
Мне больше нечего делать.
Nothing else to do around here anyway.
Всё равно тут больше нечего делать, так ведь?
I got nothing else to do!
Но мне больше нечего делать.
I don't know nothing else to do.
Мне всё равно больше нечего делать.
Показать ещё примеры для «больше нечего делать»...
advertisement

else to doнечем заняться

Think I have nothing else to do?
Думаешь мне тут нечем заняться?
You've nothing else to do all day!"
Тебе же весь день нечем заняться!"
I haven't anything else to do.
— Нет. Мне всё равно нечем заняться.
You got something else to do?
Будет, чем заняться?
— Maybe there's something else to do.
— Найдем, чем заняться.
Показать ещё примеры для «нечем заняться»...

else to doостаётся

There's nothing else to do but kill him the minute he appears.
Остается только убить его, как только он появится.
Well, Alfie, there's nothin' else to do. I guess it's back to work. Work!
Нам ничего не остается как начать работать...
According to me, there's nothing else to do.
По мне, ничего иного и не остаётся.
There'd be nothing else to do.
Ничего другого не остается.
There's nothing else to do.
Нам не остаётся ничего другого.
Показать ещё примеры для «остаётся»...