elect — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «elect»

/ɪˈlɛkt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «elect»

«Elect» на русский язык переводится как «избирать» или «выбирать».

Варианты перевода слова «elect»

electизбирают

For as long as a single man is forced to cower under the iron fist of oppression, as long as a child cries out in the night, or an actor can be elected president, we must continue the struggle.
Пока хоть один человек сжимается под гнетом железного кулака режима, пока дети плачут в ночи, а актеров избирают президентами, мы должны продолжать сражаться.
Others lie, cheat and get elected.
Другие лгут, обманывают, но их избирают.
Every time they elect a new head, they try to strong-arm us into joining, okay?
Каждый раз, когда они избирают нового руководителя, они пытаются принудить нас к присоединению, понятно?
Well, nobody gets elected without confidence or the right people backing him.
Никого не избирают без доверия или без поддержки правильных людей.
Well, nobody gets elected without confidence nor the right people backing him.
Никого не избирают без доверия или без поддержки правильных людей.
Показать ещё примеры для «избирают»...
advertisement

electвыбирают

No, people here elect their own cops.
Здесь люди сами выбирают полицию.
Elected officials, civilians do that.
Выбирают правительство люди в штатском.
They get together with the Jews and the Catholics and elect an Irish bleeding heart.
Они объединяются с евреями и католиками. И, выбирают слюнявого ирландца.
Hell, I even thought that the people elected the president.
Черт, я думал, что люди выбирают президента. О!
The Haitians elect a priest who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day.
Гаитяне выбирают священника, тот повышает минимальную зарплату с тридцати восьми центов до одного доллара в день.
Показать ещё примеры для «выбирают»...
advertisement

electизбрали

They elected a warrior and got a wimp.
Избрали военного, а получили блаженного.
Which explains how you got elected.
Что и объясняет, как вас избрали.
Got myself elected two years back.
Меня избрали 2 года назад.
The student body has elected you and therefore you will fulfill your commitment.
Учащиеся избрали вас, и значит, вы должны выполнять свои обязанности.
— I fought to get him elected.
— Я добился, чтобы его избрали.
Показать ещё примеры для «избрали»...
advertisement

electизбран

It means he was elected.
Это значит, что он был избран.
He was overwhelmingly elected Senator.
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Sir, the Constitution states nobody can be elected president more than twice.
Сэр, конституция чётко утверждает... что ни один человек не может быть избран президентом больше двух раз.
This president was elected with 48 percent of the vote.
Этот президент был избран 48 процентами избирателей.
— But he was elected.
— Но он был избран.
Показать ещё примеры для «избран»...

electвыбрали

I was elected by people who want me to defend their interests.
Меня выбрали люди, чтобы я защищал их интересы.
Instead of voting for an athletic hero or pretty boy you have elected me, your intellectual superior, as your king.
Вместо спортсмена или красавчика вы выбрали меня, интеллектуала, вашим королем.
These guys won their comp life when they got elected... so, hey, why not take advantage of it.
Они это заслужили, когда их выбрали... так что, почему бы этим не воспользоваться?
When I think of all the work you put in to get me to run of all the work you did to get me elected I could pummel your ass with a baseball bat.
Когда я думаю о всей той работе которую вы проделали для моего выдвижения, для того чтобы меня выбрали Я мог надавать тебе по заднице бейсбольной битой.
I left a top-tier marketing firm to get him elected president.
Я бросила работу в крутой маркетинговой фирме, где у меня была возможность продвижения, ради того, чтобы этого человека выбрали Президентом!
Показать ещё примеры для «выбрали»...

electизбрания

Usually they wait 15 days to elect a new pope.
Обычно требуется 15 дней для избрания нового Папы.
In the middle of this comes our convention to elect a new leader.
Как раз посреди этого пришло время собрания, для избрания нового лидера.
Obama pledged in hundreds of speeches and interviews that within six months of being elected, he was going to bring our troops home from Iraq.
Обама заверял в сотнях речей и интервью, что в течение шести месяцев после его избрания, он отправит домой наши войска в Ираке.
I feel as though this was like when John F. Kennedy was elected.
Это так похоже на атмосферу после избрания Джона Ф. Кеннеди.
Turns out, five years before he was elected, he was C.F.O. of Veticon.
Оказывается, за 5 лет до избрания, он был финансовым директором Ветикон.
Показать ещё примеры для «избрания»...

electвыборах

Cherie Blair helped Tony to get elected.
Шери Блэр помогала Тони на выборах.
His ex-wife got herself elected to the council last go-round.
Его бывшая жена на прошлых выборах баллотировалась в мэрию.
Well, Hitler was elected.
Гитлер победил на выборах.
The kts helped elect Calvin?
КТ помогли в выборах Келвину?
Your conviction is to get elected.
Твои убеждения — победить на выборах.
Показать ещё примеры для «выборах»...

electвыбран

The President is elected by a comfortable majority.
Президент выбран с приличным перевесом.
With two bullets in the body, he is sure to be elected.
Подстреляный, он точно будет выбран.
What do you want for yourselves, should my son be elected?
Чего вы хотите, если мой сын будет выбран?
This president was elected with 48% of the vote.
— Этот президент был выбран, набрав 48% голосов. — Да, но он был выбран.
He was elected and sworn in.
Он был выбран. Он был приведен к присяге.
Показать ещё примеры для «выбран»...

electрешил

I have elected to violate orders and make contact with planet inhabitants here.
Я решил нарушить приказы и связаться с обитателями планеты.
It is my belief that Mr . Boetker, knowing my office was closing in on him, elected to take his own life.
Я уверен, что мистер Боэткер, зная, что мое ведомство приближается к нему, решил расстаться со своей жизнью.
Hammond elected to go first.
Хаммонд решил поехать первым.
After due consideration, I have elected not to retire.
Поразмыслив, я решил не уходить в отставку. Да!
Ray is in my pocket and Mick has elected to stay.
Рэй в моём кармане, а Мик решил остаться.
Показать ещё примеры для «решил»...

electпрезидентом

I can be elected president.
Может, даже стану президентом.
George Bush is the president elect of the United States.
Джордж Буш выбран президентом Соединенных Штатов.
Khan has refused to go back home until he meets the President elect.
Кхан отказывается возвращаться домой, пока не встретится с новым президентом.
Dismissal? we elect Kazami-san as the new representative director.
Отставка? И после увольнения Хадзуки по трем пунктам новым президентом назначается Кадзами.
And te glue that keeps this school together when he gets elected president.
И это объединит всю школу, когда он станет президентом.
Показать ещё примеры для «президентом»...