избрание — перевод на английский
Варианты перевода слова «избрание»
избрание — elect
Не дожидаясь избрания, сверну Вам шею сейчас.
I won't wait until I'm elected. To start with, I think I'll break your neck.
— Он привел к избранию мертвеца.
He elected the dead guy.
Но перед прощанием мы хотим поздравить нашего коллегу, Эвана Бакстера, ... с избранием в палату представителей конгреса от города Бафоло. А ещё у нас для него есть сюрприз.
But before we sign off, we'd like to congratulate our very own Evan Baxter, who has just been elected Buffalo's representative to Congress.
Так произошло в баре, когда вы ввязались в драку после своего избрания, так же вы доигрались до позорных фото в Нью-Йорк Пост...
This is what you did getting into a bar fight the night you first got elected. What you did to get that embarrassing photo in The New York Post.
Это было через несколько дней после избрания Клинтона, и то, что Гринспен сказал в этом разговоре было началом революции.
It was a few days after Clinton had been elected, and what Greenspan said in that conversation was the beginning of a revolution.
Показать ещё примеры для «elect»...
избрание — election
Диас руководит избранием Фернандеса и обязывает уступить ЭКСПЛИНТу.
Diaz leads Fernandez's election. He forces Fernandez to agree with Explint's demands.
Должна признать, он был верным и надежным помощником с самого моего избрания.
He has been a loyal and trustworthy aide since the election.
Поздравляю вас с избранием, канцлер.
Congratulations on your election, Chancellor.
Поздравляю вас с избранием.
Congratulations on your election.
И вот Храрви Милк, отмечает свое избрание на пост в правление Сан Франциско.
And that's Harvey Milk, celebrating his election to the San Francisco Board of Supervisors.
Показать ещё примеры для «election»...
избрание — get elected
Я потратил кучу денег, чтобы помочь вашему избранию.
But I spent a lot of zeros to help you get elected.
Поэтому я поспособствую твоему избранию на четвертом участке.
So I'm gonna help you get elected in the 4th.
Он постоянно настаивал на нем с самого момента избрания.
He's pushed for it nonstop since getting elected.
Алисия, за последние 3 месяца я только и делал, что помогал твоему избранию.
Alicia, I have done nothing for the last three months but work to get you elected.
И, да, его деньги помогли моему избранию, но они не делают меня его служанкой.
And, yes, his money got me elected, but that didn't make me his servant.