easily — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «easily»

/ˈiːzɪli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «easily»

easilyлегко

Say, I can pick mudders just as easily as fair weather horses anytime.
Я угадываю с грязевыми так же легко, как и с лошадьми, бегающими в ясную погоду.
If you lose, I can easily recapture her alive.
Если проиграете, я легко её поймаю.
Do you think the world will so easily forgive us, after all that?
Как ты думаешь, судьба так легко простит нас, после всего этого?
I thought to put it on like a garment and cast it off as easily.
Я думал, что надену её как костюм, а затем легко сброшу.
It would be very well if it could all be managed so easily.
Было бы слишком хорошо, чтобы всё обошлось легко.
Показать ещё примеры для «легко»...
advertisement

easilyпросто

Let me show you how easily it can be done.
Позволь мне показать тебе, как просто это делается.
You can easily be alone.
Ты просто можешь быть наедине с собой.
It does not go that easily, Mr. Fodor...
Не так все просто, господин Фодор...
Once Fantomas shows up, we can easily arrest him.
И, как только Фантомас решит его похитить, мы просто его арестуем.
— But I can easily fix it.
— Но это просто исправить.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

easilyлёгкостью

Oh, easily.
С лёгкостью.
— We could have quite easily.
— Мы бы с легкостью могли.
Armed and able-bodied crewmen are not attacked and slaughtered this easily.
На вооруженного члена экипажа нельзя с легкостью напасть и убить.
This is no surprise, since his vessel was baited here so easily with a simulated message.
Это не удивительно, ведь мы с легкостью заманили сюда его судно при помощи смоделированных сообщений.
I made you and I can break you just as easily.
Я тебя создал, и я могу с лёгкостью тебя уничтожить.
Показать ещё примеры для «лёгкостью»...
advertisement

easilyмог

I could easily do the same for you.
Я мог бы ответить тем же.
But it was done so well that one could easily be fooled... especially since the contortions of the victim was so convincing.
Но сделано это было так превосходно, что любой мог ошибиться, а кроме того, отвлекала вывернутая поза, которую приняла жертва.
Now he awakened the aunt in me. The one who could be easily convinced by anyone.
Разбудил во мне тетю, которую каждый мог убедить в чем угодно.
How Ezra Carr just has to be some grizzled, Dickensian old fogey... when it could just as easily be a charming young man in his late 30s.
Как Эзра Карр просто должен был быть седеющим дикенсовским стариканом... в то время, как он мог быть очаровательным сорокалетним мужчиной.
You known as that its life should not be risked so easily, but you do not stop taking risks.
Вы, парни, всегда такие? — Ты мог немного и поволноваться... Вы говорите мне не думать о смерти!
Показать ещё примеры для «мог»...

easilyбыстро

Unless we can find some place where the victims of the plague can be isolated beyond all possibility of even remote contact with the living the contagion might easily spread over the entire country and perhaps the entire world.
Если мы не сможем найти место, где тела жертв чумы будут в изоляции любой контакт, даже молниеносный, с ещё здоровыми людьми позволит этой инфекции быстро распространиться по всей стране, а может и по всей планете.
I tire easily.
Я быстро устаю.
It easily becomes a habit.
Это быстро стало для нас привычным.
I mean, in spite of all her money and good looks, she is the sort of woman I think that men would get tired of, very easily.
Несмотря на её деньги и привлекательность она из тех женщин, от которых мужчины быстро устают.
— Go on. — So they went out a few times but, apparently, when the fellow returned home he discovered that the Benes tattoo does not wash off so easily.
— Они встретились несколько раз, но, вернувшись домой, он понял, что татуировка «Бенес» не смывается так быстро.
Показать ещё примеры для «быстро»...

easilyзапросто

— Now, I can easily let myself out.
— Нынче я запросто удалюсь.
I can easily postpone my sailing for a week.
Я запросто могу отложить мой отъезд на неделю.
I would have talked our way out of it easily.
Я бы его запросто заболтал, даже не напрягаясь.
Did you truly believe 500 years of Rome... could so easily be delivered into the clutches of a mob?
Неужели вы поверили, что 500-летняя история Рима... может так запросто быть брошена под ноги толпы?
One can easily insult him now.
Сейчас его запросто можно оскорбить.
Показать ещё примеры для «запросто»...

easilyнелегко

History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled.
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать.
Janel is not easily intimidated.
Джанела нелегко запугать.
Some things will not come easily to her.
Вам придется нелегко.
Her face is not easily forgotten.
У неё лицо, которое нелегко забыть.
Yeah, I know this decision must not have come easily.
Да, я знаю, это решение, наверняка, далось нелегко.
Показать ещё примеры для «нелегко»...

easilyбез труда

It suffered greatly and gave in easily.
Он сильно страдал и дался мне без труда.
As one would expect from Konoha ninja the bodyguards that were hired as stuntmen, and even our master guards were easily beaten.
Как и ожидалось от ниндзя Коноха, наёмные телохранители и даже наша охрана была без труда побита.
Regan could easily have stabbed goneril When she realized She had been poisoned by her.
Регана могла без труда заколоть Гонерилью, когда поняла, что та отравила ее!
I can easily escape from here.
Я без труда могу сбежать отсюда.
Too far to visit easily.
Слишком далеко, чтобы наведываться без труда.
Показать ещё примеры для «без труда»...

easilyтрудно

That can be easily proved.
Это будет не трудно подтвердить.
Not at all easily better than you.
— А с таким как бы быть трудно.
And I am not easily impressed,so shove your motions up your ass.
И меня трудно удивить, так что засуньте свои адвокатские штучки себе в задницу.
— Did he find it easily?
— Ему было не трудно?
Madame isn't one easily forgotten once you've seen her.
Правда? Мадам, вас трудно забыть если однажды увидишь
Показать ещё примеры для «трудно»...

easilyвполне

You know, he could have easily flown from Hereford in a balloon in a day.
На шаре он вполне мог за день покрыть расстояние отсюда до Херефорда.
You could then have easily visited the room of your father and killed him.
Потом вы вполне могли зайти в комнату отца и убить его.
And your error, Mr. Tilney, is easily forgiven.
Мистер Тилни, ваша ошибка вполне объяснима...
I can easily keep up.
Я вполне успеваю за ним.
This could easily be true.
А это вполне может быть правдой.
Показать ещё примеры для «вполне»...