early in the morning — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «early in the morning»
«Early in the morning» на русский язык переводится как «рано утром».
Варианты перевода словосочетания «early in the morning»
early in the morning — рано утром
— You mentioned at the time that this fellow Reynolds had made some kind of a deal in Palm Springs, and he stopped in your office early in the morning on his way north to have it notarised. Wait a minute!
Ты тогда ещё сказал, что этот Рейнольдс заключил какую-то сделку в Палм-Спрингс... и заехал в твой офис рано утром, по дороге на север, чтобы нотариально заверить её.
It was taken early in the morning.
Снимали рано утром.
In brief, for so the season bids us be... prepare thy battle early in the morning.
Готовь свои войска для боя рано утром.
And Abraham rose up early in the morning and clave the wood for the burnt offering and they came to the place where God had told him.
Авраам встал рано утром и... наколол дров для всесожжения... и пришли на место, о котором сказал ему Бог.
I fight very early in the morning.
Рано утром мне стреляться.
Показать ещё примеры для «рано утром»...
advertisement
early in the morning — рано
It must be too early in the morning.
Должно быть сейчас слишком рано.
A rural guard, riding by on his motorcycle, very early in the morning, saw him in the distance by the riverbank.
Лесник рано проезжал на своем мопеде и видел его на берегу. Он смотрел на реку, с чемоданом в руке.
Because sometimes you call very early in the morning when Gammy has been out late the night before.
Потому что иногда ты звонишь слишком рано когда бабуля накануне поздно пришла домой.
I went very early in the morning, before opening.
Я приехала очень рано, еще до открытия.
Why are you here early in the morning?
Почему ты здесь так рано?
Показать ещё примеры для «рано»...
advertisement
early in the morning — раннее утро
It was very early in the morning and I was walking across a field and I was following a dog.
Очень раннее утро и я иду по полю, иду за собакой.
It was early in the morning, and of course, we were up having our coffee when Brad came across the street with his mother.
Было раннее утро, и конечно, мы уже встали и пили кофе. И мы увидели, как Брэд и его мама переходят дорогу.
And it was early in the morning, So it was a night scope, at that.
Было раннее утро, значит, это был прибор ночного видения.
It was early in the morning.
Было раннее утро.
Mr colonel, if it weren't so early in the morning, i though you were drunk.
Г-н полковник, если бы сейчас не было столь раннее утро, я бы решил, что вы пьяны.
Показать ещё примеры для «раннее утро»...
advertisement
early in the morning — утром
It must have happened early in the morning, just before the alarm.
Наверно, это было утром.
She had just spent a wonderful night with Ted... who had to leave early in the morning to catch a flight to D.C. for a conference.
Она провела шикарную ночь с Тедом... а утром он улетел на конгресс по искривлению позвоночника.
Early in the morning, my father fell into the sludge.
Утром мой отец провалился в канализацию.
You called her late last night, and we found her body early in the morning.
Ты звонил ей вчера ночью, а утром мы нашли её тело.
We have to move early in the morning anyway.
Утром всё равно переезжать. Пошли вместе.
Показать ещё примеры для «утром»...
early in the morning — с утра пораньше
You always start drinking early in the morning?
Вы всегда начинаете пить с утра пораньше?
So lively, so early in the morning?
Уже бодрствуете с утра пораньше?
This I do early in the morning.
Это я делаю с утра пораньше.
Why do you torture people so early in the morning?
Зачем так мучить людей с утра пораньше?
Why drink wine so early in the morning?
Зачем напиваться с утра пораньше?
Показать ещё примеры для «с утра пораньше»...
early in the morning — в такую рань
Well, so early in the morning?
В такую рань? Я направляюсь к Пепе.
What are you doing here so early in the morning?
Ты что здесь делаешь в такую рань?
Now, what would they want so early in the morning?
А что им здесь понадобилось в такую рань?
What are you doing this early in the morning?
Чем ты занимаешься в такую рань?
Why did you come to my house this early in the morning?
Чего тебя принесло ко мне в такую рань?
Показать ещё примеры для «в такую рань»...
early in the morning — рано вставать
He has to be up very early in the morning.
Ему завтра рано вставать.
You got to get up early in the morning.
Думаю, пора идти. Тебе рано вставать.
All right, I got to get up early in the morning.
Ладно, мне рано вставать.
I've got to be at work early in the morning.
Мне завтра рано вставать.
I don't mind getting up early in the morning.
Не из-за того что, надо рано вставать.
Показать ещё примеры для «рано вставать»...
early in the morning — рано утром вставать
And we have to get up pretty early in the morning so I guess I better get out of here.
И нам очень рано вставать по утрам так что я, наверное, лучше пойду.
Also I don't like waking up super early in the morning... you know what, why don't you just tell me what you want?
Также, не люблю очень рано вставать по утрам... Знаешь что, почему бы тебе просто не сказать, что ты хочешь?
No, really, I have to be up early in the morning.
В самом деле, мне рано утром вставать.
I have to get up early in the morning.
Мне рано утром вставать.
I have to get up early in the morning.
Мне рано вставать утром.
Показать ещё примеры для «рано утром вставать»...