dying with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «dying with»

dying withумирать с

It is a sacrilege to die with a lie in your teeth.
Кощунственно умирать с ложью на устах.
Why die with dignity?
С чего бы мне умирать с честью?
And no point in dying with them.
И нет смысла умирать с ними.
We will die, but you needn't die with us.
У тебя нет никаких причин умирать с нами.
You don't have to die with us!
Вы не должны умирать с нами!
Показать ещё примеры для «умирать с»...
advertisement

dying withпогибает

If we die, we die with honor.
Уж если погибать, так с честью!
Whether on the ground in brutal trench warfare or high, high in the skies above them, millions of young soldiers continue to die with no end in sight.
На земле, в безжалостных рукопашных схватках, в траншеях, и высоко в небе над ними, миллионы солдат продолжают погибать, и конца этому не видно.
He dies with such passion and poetry as you ever heard.
Да и никто... Он погибает, но в его кончине столько страсти, поэзии, что о-го-го...
He has terrible mottos written all over his walls like: «If a good soldier dies with his boots on, rest assured they're polished.»
Все хорошо знают одну общеизвестную истину, что если хороший солдат погибает в сапогах, то он наверняка их начистил.
Don't die with us.No.
Не погибай с нами. — Нет.
Показать ещё примеры для «погибает»...
advertisement

dying withумереть с

I tried to get that for him. Just that, that he would die with some honour.
Он просил об этом, а я пыталась помочь ему умереть с честью.
What for, to die with Gasim?
Зачем? Умереть с Гасимом?
Allow me to die with honour.
Позвольте мне умереть с честью.
How fitting you should die with a song on your lips, Mollari.
Как похоже на тебя, умереть с песней на устах, Моллари.
You might as well accept the inevitable and die with dignity.
Тебе надо принять неизбежность и умереть с достоинством.
Показать ещё примеры для «умереть с»...
advertisement

dying withумрёт вместе с

And if they die the future of Cardassia may die with them.
Если они погибнут, будущее Кардассии умрёт вместе с ними.
If he dies, then peace with Cardassia dies with him.
Если он умрет, то мир с Кардассией умрет вместе с ним.
Yet if he dies on these trumped-up charges... his art will die with him.
Если он умрет в результате этой несправедливости... его искусство умрет вместе с ним.
If Mr. Brodus dies before discovery has been had, the truth dies with him.
Если мистер Бродус умрет прежде, чем раскроет что ему известно — истина умрет вместе с ним.
If she would die, A huge part of me would die with her.
Если она умрет значительная часть меня умрет вместе с ней.
Показать ещё примеры для «умрёт вместе с»...

dying withпогиб вместе с

Do you crawl out and die with her?
Ты бы погиб вместе с ней?
Now, if his plan died with him, then...
Если же его план погиб вместе с ним...
Died with her.
Погиб вместе с ней.
And, um... the other firefighter who died with him.
И... с пожарным, который погиб вместе с ним.
It's about Noah— you know, the analyst who died with Shapiro?
Это про Ноа, аналитика, который погиб вместе с Шапиро.
Показать ещё примеры для «погиб вместе с»...

dying withсмерть

If you 13 men do not select 13 to die with you then I will select 50.
Если вы, 13 (человек), не выберете себе еще 13 для смерти тогда мы выберем 50.
They made a shrine at the place where you died with pictures of you and flowers.
Ты знаешь, что на месте твоей смерти сейчас стоят цветы и твои фотографии?
Such men... don't deserve to die with honor.
Такие люди, как он, не заслуживают достойной смерти.
You don't need the image of your boy dying with my voice in your head telling you how.
Не нужна вам картина смерти вашего сына, и что бы мой голос в вашей голове говорил об этом.
Lord, I am ready to go to prison with You, and to die with You.
Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти!
Показать ещё примеры для «смерть»...

dying withпогиб с

Warehouse 13 could die with her.
Хранилище 13 может погибнуть с ней.
i should have died with them.
Я должен был погибнуть с ними.
Ready to die with your boots on.
Готов погибнуть в любой момент.
Come, wrack! At least we'll die with harness on our back.
— Если гибель мне, Хочу погибнуть в воинской броне!
The truth is our world died with Versailles and Marie Antoinette.
Наш мир погиб с Версалем и Марией Антуанеттой.
Показать ещё примеры для «погиб с»...

dying withумирает вместе с

Part of us dies with him.
Часть нас умирает вместе с ним.
When a good man dies, so much dies with him.
Когда умирает хороший человек, так много умирает вместе с ним.
If the host body dies, the goblin dies with it.
Если тело-носитель умирает, гоблин умирает вместе с ним.
When kings die, oaths die with them.
Когда короли умирают, клятвы умирают вместе с ними.
And everything you touch dies with you.
И всё, чего ты касаешься, умирает вместе с тобой.