умереть с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умереть с»
умереть с — die with
Он просил об этом, а я пыталась помочь ему умереть с честью.
I tried to get that for him. Just that, that he would die with some honour.
— Если это судьба этого города быть уничтоженным огнём ... то мы умрём с ним.
If it is the destiny of this city to be destroyed by fire... we will die with it.
Я хочу умереть с тобой.
I want to die with you.
Если ты умер, то и я хочу умереть с тобой!
— If you are dead, I want to die with you!
Оставь ковчег, Вира, или умри с остальным своим родом!
Leave the Ark, Vira, or die with the rest of your race!
Показать ещё примеры для «die with»...
advertisement
умереть с — starve
Умрёте с голоду!
Starve!
Самурай скорее умрёт с голоду, чем будет попрошайничать.
A samurai would starve rather than beg.
У них как раз достаточно интеллекта, чтобы не умереть с голоду.
They have just enough intelligence not to starve.
Мы боролись за нашу страну, и вы позволите нам умереть с голоду.
We defend our land, and you let us starve.
Чтобы застрелиться, прежде чем я умру с голоду?
To kill myself before I starve?
Показать ещё примеры для «starve»...
advertisement
умереть с — go
Какая? Мы умрем с голоду!
We're going to starve!
А вдруг он умрёт с голоду.
But he's going to starve now.
Я лучше умру с голода.
I'll go hungry first.
Ты же знаешь, я не дам тебе умереть с голода.
You know I won't let you go hungry.
Позвольте умереть с достоинством.
Let me go with a bit of dignity.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement
умереть с — die in peace
Я понял, что мог бы умереть с миром.
I knew I could die in peace.
Может, нам просто стоит дать ему умереть с миром.
Maybe we should just let him die in peace.
Дай ему умереть с миром.
Let him die in peace.
Оставьте моего отца в покое, дайте ему умереть с миром.
Leave my father alone, let him die in peace.
Теперь я могу умереть с миром, моя дорогая
Now I can die in peace, my dear.
Показать ещё примеры для «die in peace»...