dwarves — перевод на русский

Быстрый перевод слова «dwarves»

На русский язык «dwarves» переводится как «гномы».

Варианты перевода слова «dwarves»

dwarvesгномов

Over the seven jewelled hills beyond the seventh fall, in the cottage of the seven dwarfs dwells Snow White, fairest one of all.
За семью зелеными холмами, за семью лесами, в домике семи гномов живет сейчас Белоснежка. Она красивей.
She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs.
И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов.
He stole the treasure of the dwarves and since that time he lives there now, by spreading fear and collecting cruel tribute from the people of Lake-town.
Он похитил сокровища гномов и живет там с тех пор, сея страх и собирая жестокую дань с жителей Озерного Города.
And they sang a mysterious dwarf song to accompany them during the journey.
И они запели таинственную песню гномов, которая сопровождала их во время всего путешествия.
Well, what can I say in defense of the dwarves?
Ну, что я могу сказать в оправдание гномов?
Показать ещё примеры для «гномов»...
advertisement

dwarvesкарлик

— Go away, ugly dwarf!
— Пошел отсюда, гадкий карлик!
We already have a cripple, a child and a dwarf.
Но у нас уже есть хромой, слепой, младенец, карлик...
Another unknown. A red dwarf. Not on the charts.
Неизвестная, красный карлик.
You nasty little dwarf!
Ах ты подлый карлик!
Piss off, dwarf!
Отвали, карлик!
Показать ещё примеры для «карлик»...
advertisement

dwarvesгномик

I once heard one of them say... that dwarfs ...had outlived their usefulness.
Часто, находясь среди Поло-Коктаманов, я слышал, как они говорили, что что существование гномиков не имеет смысла, если гномики никому не нужны.
Little brown dwarfs.
И маленьких коричневых гномиков.
If you're lookin' for one of your dwarves, he's out there, holding the mic.
Если ты ищешь одного из своих гномиков, он снаружи, с микрофоном.
And... hello... she's hallucinating dwarves.
И ещё она видит гномиков.
A dwarf. How do you know?
— Ты гномик?
Показать ещё примеры для «гномик»...
advertisement

dwarvesлилипут

— Or a masked dwarf!
— Или переодетый лилипут.
Yes, he happens to be a dwarf.
Да, он — лилипут.
You are the only dwarf here.
Ты тут один лилипут.
{\cHFFFFFF}Or is it dwarf?
Или лучше лилипут?
I have friends who are dwarfs.
У меня есть друзья, они лилипуты.
Показать ещё примеры для «лилипут»...

dwarvesдворф

Your distinct building is headquarters for a company called Dwarf Star Technologies.
Ваше особое здание это головной офис компании Дворф Стар Технолоджис.
Dwarf Star Technologies.
Дворф Стар Технолоджис.
Dwarf fighter.
Дворф боец.
The dwarf!
Дворф!
Does the dwarf allow himself to be thrown?
Дворф позволяет себя бросить?
Показать ещё примеры для «дворф»...

dwarvesкарлица

Not a dwarf or a giraffe.
Не карлица и не жирафа.
— Insolent dwarf.
— Дерзкая карлица.
She's a dwarf, you know.
Видите ли, она — карлица.
Well... the King's daughter is almost a dwarf, isn't she?
А что? Дочь короля почти карлица, правда?
And why not a dwarf?
Еще скажи, с карлицей!
Показать ещё примеры для «карлица»...

dwarvesдрон

Now we use the new dwarf Fitz crafted.
Сейчас мы используем новый дрон, изобретенный Фитцем.
Look, bring back that dwarf.
Возвращай дрон.
— Daisy, the dwarf... bring it back.
Дейзи, дрон...возвращай его.
Maybe the dwarf will find something so today won't have been pointless.
Может дрон найдет что-нибудь. И сегодняшний день не будь неплодотворным.
— But won't they see the dwarf?
Разве они не заметят дрон?

dwarvesкоротышка

A dwarf African prince.
Коротышка — принц из Африки.
This guy was dressed like that, but a dwarf.
Парень был одет также, но коротышка.
Sleep good, little dwarf man!
Спокойной ночи, коротышка!
Daniel, who's that dwarf?
— Даниель, кто этот коротышка? — Мой друг.
Wow, you're... gosh, you're making me feel more important than a dwarf among midgets.
Ну и ну, вы... блин, заставили меня почувствовать себя... важнее коротышки среди карликов.